"review proceedings under" - Traduction Anglais en Arabe

    • إجراءات إعادة النظر بموجب
        
    • إجراءات إعادة النظر بمقتضى
        
    Article 45. Certain rules applicable to review proceedings under article 43 [and UN المادة ٥٤ - قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة ٣٤
    Article 45. Certain rules applicable to review proceedings under article 43 [and article 44] UN المادة ٤٥ - قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة ٤٣ ]و المادة ٤٤[
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54] UN المادة ٥٥ - قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة ٥٣ ]والمادة ٥٤[
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54] UN المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]
    Article 64. Certain rules applicable to review proceedings under articles [62 and 63] UN المادة 64- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بمقتضى المادتين [62 و63]
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54] UN المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]
    Article 61. Certain rules applicable to review proceedings under articles 59 and 60 UN المادة 61- قواعد معيَّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادتين 59 و60
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], para. (2) UN المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرة (2).
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54] (para. (3), last sentence) UN المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، (الجملة الأخيرة من الفقرة 3)
    Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54] (article 55) UN قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54] (المادة 55 من نص عام 1994)
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], para. (2) UN المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرة (2).
    Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54] (para. (3), last sentence) UN المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، (الجملة الأخيرة من الفقرة 3)
    Review by procuring entity (or by approving authority); Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], paras. (1) and (3); and UN المادة 53- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة)؛ المادة 55- قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرتان (1) و(3)؛
    Article 54. Administrative review; Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], paras. (1) and (3); and UN المادة 54- إعادة النظر الإدارية؛ المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرتان (1) و(3)؛
    Article 53. Review by procuring entity (or by approving authority); Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], paras. (1) and (3); and UN المادة 53- إعادة النظر من جانب الجهة المشترية (أو جهة إصدار الموافقة)؛ المادة 55- قواعد معينة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرات (1) و(3)؛ و
    Article 54. Administrative review; Article 55. Certain rules applicable to review proceedings under article 53 [and article 54], paras. (1) and (3); and UN المادة 54- إعادة النظر الإدارية؛ المادة 55- قواعد معيّنة تسري على إجراءات إعادة النظر بموجب المادة 53 [والمادة 54]، الفقرات (1) و(3)؛ و
    B.[1. The Prosecutor may withdraw an indictment or one or more counts thereof, without leave, at any time before it is confirmed in the review proceedings under article X (A 27 ILC) of the Statute, but thereafter only with leave of the Presidency or, if at trial, only with leave of the Trial Chamber. UN باء - ] ١- يجوز للمدعي العام سحب لائحة الاتهام أو تهمة أو أكثر من التهم الواردة فيها دون الحصول على إذن بذلك، في أي وقت قبل إقرارها في إطار إجراءات إعادة النظر بموجب المادة س من النظام اﻷساسي )المادة ٢٧ من مشروع لجنة القانون الدولي(، ولا يجوز له ذلك بعد إقرارها إلا بإذن من هيئة الرئاسة أو إذن من الدائرة الابتدائية وحدها إذا كانت القضية قيد النظر.
    Article 64. Certain rules applicable to review proceedings under articles [62 and 63] UN المادة 64- قواعد معيَّنَة تنطبق على إجراءات إعادة النظر بمقتضى المادتين [62 و63]
    In reply, it was noted that such governmental authorities were granted the right to participate in reconsideration application or review proceedings under paragraph (2), and therefore that they should be provided with notice of those proceedings, in order to ensure that they could avail themselves of the right. UN وردّا على ذلك، ذُكر أنَّ هذه الهيئات الحكومية قد منحت الحق في أن تشارك في طلب المراجعة أو إجراءات إعادة النظر بمقتضى الفقرة (2)، ولذلك ينبغي أن تُبلَّغ بهذه الإجراءات لتمكينها من الانتفاع بهذا الحق.
    It was noted that once the provisions of article 65 were agreed, articles 62 to 65 should be considered and if necessary reorganized, in order to avoid repetition and to ensure that all provisions that applied to reconsideration applications under article 62 were located together, and all those that applied to review proceedings under article 63 also appeared together. UN 64- وذُكر أنه متى اتُّفق على أحكام المادة 65، ينبغي أن يُنظَر في المواد 62 إلى 65، وأن يعاد تنظيمها إن اقتضت الضرورة، منعاً للتكرار وضماناً لأن تَرِد جميع الأحكام المنطبقة على طلبات المراجعة بمقتضى المادة 62 في موضع واحد، وأن تَرِد جميع الأحكام المنطبقة على إجراءات إعادة النظر بمقتضى المادة 63 في موضع واحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus