"review process for" - Traduction Anglais en Arabe

    • عملية استعراض
        
    • عملية الاستعراض
        
    • العملية الاستعراضية
        
    • بعملية استعراض
        
    • عملية لاستعراض
        
    • وعملية الاستعراض فيما
        
    • لعملية استعراض
        
    I would also like to thank the co-facilitators of the Peacebuilding Commission (PBC) review process for the work they have undertaken. UN أود أيضا أن أشكر الميسرين المشاركين في عملية استعراض لجنة بناء السلام على العمل الذي اضطلعا به.
    In addition, Peru actively participates in the implementation review process for the Inter-American Convention against Corruption. UN وتشارك بيرو، فضلاً عن ذلك، بنشاط في عملية استعراض تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية لمكافحة الفساد.
    One Party stated that requirements for measuring, reporting and verifying should not imply the introduction of a review process for developing countries. UN وذكر أحد الأطراف أن متطلبات القياس والإبلاغ والتحقق ينبغي ألا تفرض اعتماد عملية استعراض بالنسبة إلى البلدان النامية.
    Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    We must acknowledge, however, that the review process for the NPT has not functioned as well as we had hoped. UN غير أن علينا أن نقر بأن العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم الانتشار لم تجرِ على النحو المتوخى.
    Implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Implementation of the decision on strengthening the review process for the Treaty UN تنفيذ المقرر المتعلق بتعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Strengthening the review process for the Treaty: proposal for the establishment of a Non-Proliferation Treaty Management Board UN تعزيز عملية استعراض المعاهدة: اقتراح بإنشاء مجلس إدارة لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية
    II. ELEMENTS OF A review process for GHG INVENTORIES UN ثانيا- عناصر عملية استعراض لقوائم جرد غازات الدفيئة
    Enhanced strengthened review process for the Treaty: working paper submitted by the Netherlands UN زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة: ورقة عمل مقدمة من هولندا
    :: Decision on strengthening the review process for the Treaty; UN :: مقرر بشأن تعزيز عملية استعراض المعاهدة؛
    Explanatory note for elements on enhanced strengthened review process for the Treaty UN مذكرة تفسيرية تتضمن عناصر بشأن زيادة تعزيز عملية استعراض المعاهدة
    Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    Improving the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty UN تحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة
    The Committee requested the Secretariat to develop criteria for the review process for entries. UN وطلبت اللجنة من الأمانة وضع معايير للقيود أثناء عملية الاستعراض.
    To this end, additional steps were necessary to improve the effectiveness of the strengthened review process for the Treaty. UN وتحقيقاً لهذه الغاية، فقد لزم اتخاذ خطوات إضافية لتحسين فعالية عملية الاستعراض المعززة للمعاهدة.
    The Special Representative reports annually to the Human Rights Council, cooperate with the Council's Special Procedures and contributes to discussions under the universal periodic review process for those countries that fall within her mandate. UN ويقدّم الممثل الخاص تقارير سنوية إلى مجلس حقوق الإنسان، ويتعاون مع الإجراءات الخاصة التابعة للمجلس ويُسهم في المناقشات في إطار عملية الاستعراض الدوري الشامل فيما يخص البلدان التي تقع في إطار ولايته.
    Developments in the past few weeks give us hope for a turning point in the Conference on Disarmament, which would be all the more desirable since we are now on the threshold of the resumption of the review process for the Nuclear Non-Proliferation Treaty. UN وتعطينا التطورات في السنوات القليلة الماضية الأمل في نقطة تحول في مؤتمر نزع السلاح، قد تكون مرغوبة، ونحن الآن على أعتاب استئناف العملية الاستعراضية لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    In the case of India, the mid-term review process for the annual workplan at the end of 2012 was used to further refine the results framework. UN وفي حالة الهند، استُعين بعملية استعراض منتصف المدة لخطة العمل السنوية في نهاية عام 2012 لإدخال مزيد من التنقيحات على إطار النتائج.
    :: Establishing limits for amounts and concentrations of credit risk, monitoring and implementing a review process for credit exposure; UN :: وضع حدود للمبالغ المعرضة للمخاطر الائتمانية ولمدى كثافة تلك المخاطر، ورصد المخاطر الائتمانية وتنفيذ عملية لاستعراض حجم تلك المخاطر؛
    In this regard, please elaborate on the outcome of the first gender-responsive budgeting report (2009) in terms of the scope of the targeted government budget, the analytical method and the review process for budget reform. UN وفي هذا الصدد، يرجى توضيح نتائج التقرير الأول عن الميزنة التي تراعي الفوارق بين الجنسين (لعام 2009)، من حيث نطاق ميزانية الحكومة المستهدفة والمنهج التحليلي وعملية الاستعراض فيما يختص بإصلاح الميزانية.
    Criteria for the review process for entries in the register of specific exemptions* UN المعايير لعملية استعراض القيود في سجل الإعفاءات المحددة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus