Honduras had sought the cooperation of civil society organizations when following up on universal periodic review recommendations. | UN | وسعت هندوراس إلى التعاون مع منظمات المجتمع المدني أثناء متابعة تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
This concern was indeed also reflected in some universal periodic review recommendations. | UN | كما انعكست هذه الشواغل فعلاً في بعض توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
His Government had demonstrated its commitment to human rights through its efforts to implement the universal periodic review recommendations. | UN | وقال إن حكومته أبدت التزامها بحقوق الإنسان من خلال الجهود التي تبذلها لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
In this regard, during 2011 workshops to follow up peer review recommendations were organized in Armenia and Kenya. | UN | وفي هذا الصدد، نُظمت في أرمينيا وكينيا حلقات عمل خلال عام 2011 لمتابعة توصيات استعراض النظراء. |
Activities included workshops, supporting implementation of Universal Periodic review recommendations on ratification and awareness-raising, and assisting with law and policy reform. | UN | وشملت الأنشطة عقد حلقات عمل، ودعم تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل المتعلقة بالتصديق والتوعية، والمساعدة في إصلاح القوانين والسياسات. |
The lack of a formal Government until the end of 2010 meant that any effective law reform or implementations of universal periodic review recommendations were delayed until 2011. | UN | وكان عدم وجود حكومة رسمية حتى نهاية عام 2010 سببا في تأجيل أي إصلاح فعلي للقوانين، أو تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل إلى عام 2011. |
It hoped that the international community would assist Chad in implementing the universal periodic review recommendations. | UN | وأعربت عن الأمل في أن يساعد المجتمع الدولي تشاد على تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Moldova inquired about the country's vision of the future modalities for the implementation of universal periodic review recommendations. | UN | واستفسرت مولدوفا عن رؤية البلد للطرائق المقبلة لتنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
40. Norway asked how Grenada intended to include civil society in the process of following up on universal periodic review recommendations. | UN | وسألت النرويج عن الكيفية التي تعتزم بها غرينادا إشراك المجتمع المدني في عملية متابعة توصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Universal periodic review recommendations should address domestic servitude and related shortcomings in the protection of domestic workers. | UN | وينبغي أن تتناول توصيات الاستعراض الدوري الشامل العبودية المنزلية وأوجه القصور ذات الصلة في حماية العمال المنزليين. |
It recommended the reform of the justice system to ensure its independence and welcomed the adoption of a mechanism to follow up on review recommendations. | UN | وأوصت أيضاً بإصلاح النظام القضائي لضمان استقلاليته ورحبت باعتماد آلية لمتابعة توصيات الاستعراض. |
The universal periodic review recommendations and Saudi Arabia's voluntary commitments would undoubtedly give new impetus to these worthy efforts. | UN | ومن المؤكد أن توصيات الاستعراض الدوري الشامل والالتزامات الطوعية التي عقدتها المملكة سوف تعزز هذه الجهود القيمة. |
It pointed out the commitment of Senegal to continue the implementation of universal periodic review recommendations and acknowledged its achievements. | UN | ونوهت بالتزام السنغال بمواصلة تنفيذ توصيات الاستعراض الدوري الشامل، وأشادت بما حققه الاستعراض من إنجازات. |
The Ombudsman committed to collaborating, as a national human rights institution, with the State in implementing the review recommendations. | UN | والتزم أمين المظالم بالتعاون، بوصفه مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، بالتعاون مع الدولة في تنفيذ توصيات الاستعراض. |
Response of the Republic of Korea on the Universal Periodic Review recommendations* | UN | رد جمهورية كوريا على توصيات الاستعراض الدوري الشامل |
Peer review recommendations on legal reforms had been implemented in some spheres, but the competition law would need to be amended in others. | UN | ونُفذت توصيات استعراض النظراء بشأن الإصلاحات القانونية في بعض المجالات، لكنه من الضروري إجراء تعديلات على قانون المنافسة في مجالات أخرى. |
The question of follow-up to review recommendations by the special procedures was raised. | UN | كما أثيرت مسألة متابعة الإجراءات الخاصة لتوصيات الاستعراض. |
:: Provision of technical advice to Somali authorities on the implementation of the universal periodic review recommendations | UN | :: إسداء المشورة التقنية إلى السلطات الصومالية بشأن تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل |
(ii) The central review bodies shall review recommendations to grant a continuing appointment in cases where no joint recommendation for conversion has been made to the Secretary-General under rule 104.13 (b)(ii). | UN | ' 2` تقوم هيئات الاستعراض المركزية باستعراض التوصيات بمنح تعيين مستمر في الحالات التي لا تقدم فيها إلى الأمين العام توصية مشتركة بالتحويل بموجب القاعدة 104/13 (أ) ' 2`. |
Follow-up to review recommendations required a holistic approach to development-orientated programming and investment in order to develop its full potential for synergies between human rights and development. | UN | وتتطلب متابعة استعراض التوصيات نهجاً شاملاً للبرمجة والاستثمار ذوى الوجهة الإنمائية بهدف تنمية كامل إمكانيتها لتحقيق أوجه التآزر بين حقوق الإنسان والتنمية. |
In its resolution 62/246, the General Assembly expressed its readiness to apply the follow-up system to review recommendations of the Unit requiring action by the Assembly. | UN | وفي القرار 62/246، أعربت الجمعية العامة عن استعدادها لتطبيق نظام المتابعة من أجل استعراض توصيات الوحدة التي تستلزم اتخاذ إجراء من جانب الجمعية. |
Response of the Republic of Korea on the universal periodic review recommendations | UN | رد الجمهورية الكورية على التوصيات المقدمة في إطار الاستعراض الدوري الشامل |
It therefore requested the support of the international community in the implementation of the national plan of action on universal periodic review recommendations. | UN | ولذلك فهي تطلب دعم المجتمع الدولي في تنفيذ خطة العمل الوطنية المتعلقة بتوصيات الاستعراض الدوري الشامل. |
Furthermore, in 2010 the Islamic Republic of Iran also voluntarily accepted universal periodic review recommendations that urged ending juvenile executions in law and practice. | UN | وعلاوة على ذلك، قبلت جمهورية إيران الإسلامية، في عام 2010، طوعاً التوصيات الصادرة عن الاستعراض الدوري الشامل التي حثت على الانتهاء عن تنفيذ حكم الإعدام في حق المجرمين الأحداث قانوناً وممارسته. |
The triennial policy review recommendations would have an effect well beyond the limits of the United Nations system. | UN | وستؤثر التوصيات الواردة في الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات للسياسة تأثيرا يجاوز بكثير حدود منظومة اﻷمم المتحدة. |
In that regard, the Office has worked closely with the Directorate for Human Rights and Fundamental Freedoms of the Ministry of Justice on the follow-up to the universal periodic review recommendations. | UN | وفي ذلك الصدد، تابع مكتب المفوضية السامية توصيات آلية الاستعراض الدوري الشامل بشكل وثيق مع مديرية حقوق الإنسان والحريات الأساسية التابعة لوزارة العدل. |
He stressed that following up on the peer review recommendations with policymakers was a crucial aspect of the Organization's work. | UN | وشدد على أن متابعة توصيات استعراضات النظراء مع واضعي السياسات هي أحد الجوانب البالغة الأهمية من عمل المنظمة. |
(iv) Develop metrics to assess progress made by countries to implement science, technology and innovation policy review recommendations for developing science and technology and innovation policies and other recommendations they have acted upon and, if requested by those countries, to conduct periodic reviews to monitor such progress; | UN | ' 4` وضع مقاييس لتقييم التقدم الذي تحرزه البلدان في تنفيذ التوصيات الصادرة عن استعراضات سياسات العلم والتكنولوجيا والابتكار والمتعلقة بوضع السياسات في هذه المجالات الثلاثة. والتوصيات الأخرى التي أخذت بها، وإجراء استعراضات دورية لرصد هذا التقدم، بناء على طلب من تلك البلدان، |
The two inquiries and the universal periodic review recommendations would be important input for Sweden's reporting to Parliament in 2011. | UN | وستشكل نتائج التحقيقين وتوصيات الاستعراض الدوري الشامل مساهمة هامة في بيان السويد إلى البرلمان في عام 2011. |