"review the issue" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض مسألة
        
    • الاستعراض مسألة
        
    • استعراض المسألة
        
    • استعراض هذه المسألة
        
    • باستعراض مسألة
        
    • تستعرض مسألة
        
    • باستعراض هذه المسألة
        
    • يستعرض مسألة
        
    • واستعراض هذه المسألة
        
    • لاستعراض مسألة
        
    • إعادة النظر في مسألة
        
    • ستستعرض هذه المسألة
        
    OIOS plans to review the issue of the integrated operational teams in a separate audit; UN ويعتزم المكتب استعراض مسألة أفرقة العمليات المتكاملة في عملية مراجعة مستقلة؛
    22. The Fifth Committee should review the issue of late submission of documentation. UN 22 - ينبغي للجنة الخامسة استعراض مسألة التأخر في تقديم الوثائق.
    It had been agreed to keep under review the issue of the discontinuity experienced by Member States rising, between scales, through the threshold level of per capita income. UN وقد اتفق على أن تبقي اللجنة قيد الاستعراض مسألة الانقطاع الذي تواجهه الدول اﻷعضاء بين جدول وآخر، وينشأ برفع المستوى العتبي لنصيب الفرد من الدخل.
    The Transitional Federal Government then nominated a committee headed by the Minister of Commerce to further review the issue. UN وعيّنت الحكومة الاتحادية الانتقالية في ذلك الحين لجنة يرأسها وزير التجارة بغرض مواصلة استعراض المسألة.
    In future audits of peacekeeping missions, OIOS plans to review the issue further. UN ويعتزم المكتب، في عمليات المراجعة المقبلة لبعثات حفظ السلام، مواصلة استعراض هذه المسألة.
    He proposed that a small drafting group should review the issue of confidentiality and that discussion of the matter should be deferred. UN واقترح قيام فريق صياغة مصغر باستعراض مسألة السرية وإرجاء مناقشة المسألة.
    95. The Commission also decided to review the issue of the trigger point for adjusting the education grant at the time of the review of the methodology for the determination of the level of the grant. UN 95 - قررت اللجنة أيضا استعراض مسألة نقطة البدء المستوجبة لتعديل منحة التعليم وقت استعراض منهجية تحديد مستوى المنحة.
    Process has been initiated, in collaboration with UNDP, to review the issue of contingent liabilities for after-service health insurance to estimate the magnitude and to determine the most appropriate mechanism for funding the contingency. UN كما شُرع في عملية استعراض مسألة الديون الطارئة بالنسبة للتأمين الصحي لما بعد الخدمة، بالتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، وذلك لتقدير حجمها وتحديد أنسب اﻵليات لتمويل الحالات الطارئة.
    115. I urge the Security Council to review the issue of women, peace and security on an annual basis. UN 115 - وأحث مجلس الأمن على استعراض مسألة المرأة والسلام والأمن على أساس سنوي.
    " 74. Requests the Executive Boards of the United Nations funds, programmes and specialized agencies to review the issue of cost recovery to ensure that core resources do not subsidize the projects undertaken through non-core/supplementary/extrabudgetary funding; UN " 74 - تطلب إلى المجالس التنفيذية لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها المتخصصة استعراض مسألة استرداد التكاليف لكفالة عدم استخدام الموارد الأساسية لدعم مشاريع تُنفَّذ في إطار تمويل غير أساسي/تكميلي/خارج عن الميزانية؛
    The General Assembly should continue to keep under review the issue of selection and appointment of members of the United Nations Administrative Tribunal with a view to bringing these practices into conformity with the statute and practices of the ILO Administrative Tribunal. UN ينبغي للجمعية العامة أن تبقي قيد الاستعراض مسألة اختيار وتعيين أعضاء المحكمة الإدارية للأمم المتحدة بغية جعل هذه الممارسات متوافقة مع النظام الأساسي للمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وممارساتها.
    5. Requests the Executive Director to keep under review the issue of using electronic mail to distribute official documents of the Governing Council to Governments; UN ٥ - يطلب الى المديرة التنفيذية أن تبقي قيد الاستعراض مسألة استخدام البريد الالكتروني لتوزيع الوثائق الرسمية لمجلس اﻹدارة على الحكومات؛
    The court also declined to review the issue, despite the lawyer's arguments that his client is under threat of being subjected to torture on return to Uzbekistan. UN ورفضت المحكمة أيضاً استعراض المسألة رغم حجج المحامي التي تفيد بأن موكّله مهدّد بالتعذيب عند عودته إلى أوزبكستان.
    ACC decided to review the issue at its following session, which was scheduled to be held at Vienna in February 1995. UN وقررت لجنة التنسيق اﻹدارية استعراض المسألة في دورتها التالية، التي كان من المقرر عقدها في فيينا في شباط/فبراير ١٩٩٥.
    To review the issue and consider possible cooperative action as appropriate; UN (أ) استعراض هذه المسألة لبحث الإجراءات التعاونية المحتملة حسبما يتناسب؛
    Most urgently, the Security Council must review the issue of proper defence of the accused. UN ومن الضروري للغاية أن يقوم مجلس الأمن باستعراض مسألة الدفاع المناسب عن المتهمين.
    Regional offices are responsible for the clearance of the plans and should review the issue of the cash assistance procedures. UN والمكاتب الإقليمية مسؤولة عن التصديق على الخطط وينبغي لها أن تستعرض مسألة إجراءات المساعدة النقدية.
    The Committee recommends that travel expenses be closely monitored and reported in the context of the next budget submission, when the Committee will review the issue. UN وتوصي اللجنة برصد تكاليف السفر بدقة والإبلاغ عنها في سياق بيان الميزانية المقبل الذي ستقوم اللجنة عند تقديمه باستعراض هذه المسألة.
    43. Requests the Secretary-General to review the issue of harmonization of the privileges and immunities of the judges and to submit a proposal to the General Assembly in his next report on this item; UN 43 - تطلب إلى الأمين العام أن يستعرض مسألة المواءمة بين امتيازات وحصانات القضاة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في تقريره المقبل اقتراحا بشأن هذا البند؛
    Having considered decision 13/COP.10 on the assessment of the implementation of the Convention against performance indicators, specifically the need to further analyse the alignment process and to review the issue at the eleventh session of the Committee for the Review of the Implementation of the Convention, UN وقد نظر في المقرر 13/م أ-10 بشأن تقييم تنفيذ الاتفاقية استناداً إلى مؤشرات الأداء، وبالأخص ضرورة مواصلة تحليل عملية المواءمة واستعراض هذه المسألة في الدورة الحادية عشرة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية،
    In this context, we reiterate our call for the early nomination of a special rapporteur to review the issue of membership. UN وفي هذا السياق، نكرر دعوتنا من أجل الشروع مبكرا في ترشيح المقرر الخاص لاستعراض مسألة العضوية.
    Against that background, it is therefore completely understandable that the United Nations and its Member States have undertaken to review the issue of the composition and equitable representation of the membership of the Security Council. UN وفي ظل هذه الخلفية، يكون من المفهوم تماما أن تضطلع اﻷمم المتحدة ودولها اﻷعضاء بعملية إعادة النظر في مسألة تكوين مجلس اﻷمن والتمثيل العادل في عضويته.
    The Advisory Committee would review the issue in the context of the global field support strategy and the Missions' performance report. UN واختتم قائلا إن اللجنة الاستشارية ستستعرض هذه المسألة في سياق استراتيجية تقديم الدعم الميداني على الصعيد العالمي وتقرير أداء البعثات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus