"review the measures" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض التدابير
        
    • باستعراض التدابير
        
    • يستعرض التدابير
        
    • النظر في التدابير
        
    • استعراض للتدابير
        
    • تستعرض التدابير
        
    • لاستعراض التدابير
        
    It agreed wholeheartedly that it was essential to review the measures to enhance the safety and security of unarmed civilian personnel deployed in peacekeeping operations. UN ويوافق بصدق على ضرورة استعراض التدابير الرامية إلى تعزيز سلامة وأمن الأفراد المدنيين غير المسلحين الموزعين في عمليات حفظ السلام.
    Based upon observations received, a decision has been made to review the measures so as to resolve those and any other problems encountered in the application of the text. UN واستنادا الى ما ورد من ملاحظات، تقرر استعراض التدابير الخاصة لحل تلك المشكلات وغيرها من المشكلات التي صودفت في تطبيق نص التعميم اﻹداري.
    3. Reconfirms its intention to review the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) at least once a year; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    In terms of sanctions, the Council will review the measures imposed on Liberia, as well as consider the necessary changes to the Iraq Oil for Food Programme. UN أما بالنسبة للجزاءات، فسيقوم المجلس باستعراض التدابير التي فُرضت على ليبيا، وسينظر كذلك في إجراء التغييرات الضرورية في برنامج النفط مقابل الغذاء بالنسبة للعراق.
    The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to better assess their impact and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف أن تقوم بصورة دورية باستعراض التدابير المتخذة من أجل التوصل إلى تقييم أفضل لتأثيرها وأن تبلغ اللجنة بهذا الشأن في تقريرها المقبل.
    26. Decides to review the measures outlined in paragraphs 1, 3 and 7 above, within 12 months; UN 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛
    17. Affirms that the Council will review the measures imposed pursuant to resolutions 841 (1993), 873 (1993) and 917 (1994), with a view to lifting them in their entirety, immediately following the return to Haiti of President Jean-Bertrand Aristide; UN ١٧ - يؤكد أن المجلس سوف يعيد النظر في التدابير المفروضة عملا بالقرارات ٨٤١ )١٩٩٣( و ٨٧٣ )١٩٩٣( و ٩١٧ )١٩٩٤(، بغية رفعها بكاملها، فور عودة الرئيس جان برتران أريستيد الى هايتي؛
    It further calls upon the State party to periodically review the measures taken to assess their impact and to take appropriate remedial measures and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى إجراء استعراض للتدابير المتخذة بشكل دوري لتقييم أثرها واتخاذ سبل الإنصاف الملائمة، وتبليغها إلى اللجنة في تقريرها التالي.
    3. Reconfirms its intention to review the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) at least once a year; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    33. Decides to review the measures described in paragraph 1 of this resolution with a view to their possible further strengthening in 18 months, or sooner if necessary; UN 33 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 من هذا القرار بعد 18 شهرا أو أقل إذا لزم الأمر، وذلك بهدف النظر في إمكانية مواصلة تعزيزها؛
    33. Decides to review the measures described in paragraph 1 of this resolution with a view to their possible further strengthening in 18 months, or sooner if necessary; UN 33 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 من هذا القرار بعد 18 شهرا أو أقل إذا لزم الأمر، وذلك بهدف النظر في إمكانية مواصلة تعزيزها؛
    48. Decides to review the measures described in paragraph 1 above with a view to their possible further strengthening in 18 months, or sooner if necessary; UN 48 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه بهدف النظر في إمكانية مواصلة تعزيزها خلال 18 شهرا، أو أقل إذا لزم الأمر؛
    3. Reconfirms its intention to review the measures imposed by paragraph 1 of resolution 1532 (2004) at least once a year; UN 3 - يؤكد من جديد اعتزامه استعراض التدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) مرة كل سنة على الأقل؛
    40. Decides to review the measures described in paragraph 1 above with a view to their possible further strengthening in eighteen months, or sooner if necessary; UN 40 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه بهدف النظر في إمكانية زيادة تعزيزها في غضون ثمانية عشر شهرا أو أقل إذا لزم الأمر؛
    40. Decides to review the measures described in paragraph 1 above with a view to their possible further strengthening in 18 months, or sooner if necessary; UN 40 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه بهدف النظر في إمكانية مواصلة تعزيزها خلال 18 شهرا، أو أقل إذا لزم الأمر؛
    40. Decides to review the measures described in paragraph 1 above with a view to their possible further strengthening in 18 months, or sooner if necessary; UN 40 - يقرر استعراض التدابير المبينة في الفقرة 1 أعلاه بهدف النظر في إمكانية مواصلة تعزيزها خلال 18 شهرا، أو أقل إذا لزم الأمر؛
    The Committee also calls upon the State party to periodically review the measures taken in order to better assess their impact and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتناشد اللجنة أيضا الدولة الطرف أن تقوم بصورة دورية باستعراض التدابير المتخذة من أجل التوصل إلى تقييم أفضل لتأثيرها وأن تبلغ اللجنة بهذا الشأن في تقريرها المقبل.
    It calls on the State party to periodically review the measures taken in order to assess their impact and effectiveness, to take any necessary follow-up or remedial action, and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتهيب بالدولة الطرف أن تقوم، بصفة دورية، باستعراض التدابير المتخذة لتقييم أثرها وفعاليتها، وأن تتخذ أي إجراءات ضرورية للمتابعة أو لتصحيح الأوضاع القائمة، وأن تبلغ اللجنة بذلك في تقريرها المقبل.
    17. Decides that, no later than 31 July 2005, it shall review the measures set forth in paragraphs 1, 6, 10, 13 and 15 above, in the light of progress accomplished in the peace and transition process in the Democratic Republic of the Congo, in particular with regard to the integration of the Armed Forces and of the National Police; UN 17 - يقرر أن يقوم في موعد لا يتجاوز 31 تموز/يوليه 2005 باستعراض التدابير المنصوص عليها في الفقرات 1 و 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، في ضوء ما أحرز من تقدم في العملية السلمية والانتقالية في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ولا سيما في ما يتعلق بإدماج القوات المسلحة والشرطة الوطنية؛
    26. Decides to review the measures outlined in paragraphs 1, 3 and 7 above, within 12 months; UN 26 - يقرر أن يستعرض التدابير المبينة في الفقرات 1 و 3 و 7 أعلاه في غضون 12 شهرا؛
    35. By its decision 2/COP.2, the COP decided to review the measures undertaken by developed country Parties in assisting the preparation and implementation of action programmes. UN 35- قرر مؤتمر الأطراف، في مقرره 2/م أ-2 أن يستعرض التدابير المتخذة من جانب البلدان الأطراف المتقدمة للمساعدة في إعداد وتنفيذ برامج العمل.
    " 27. Expresses also its readiness to review the measures in the present resolution if the Secretary-General reports to the Council that an effective cease-fire has been established and that substantial progress has been achieved towards the full implementation of the'Acordos de Paz'and relevant resolutions of the Security Council; UN " ٢٧ - يعرب أيضا عن استعداده ﻹعادة النظر في التدابير الواردة في هذا القرار إذا أبلغ اﻷمين العام المجلس بأنـــه قد تحقق وقـــف فعال ﻹطلاق النار وتم احراز تقدم ملموس في اتجاه التنفيذ التام ﻟ " اتفاقات السلم " وقرارات مجلس اﻷمن ذات الصلة؛
    It further calls upon the State party to periodically review the measures taken to assess their impact and to take appropriate remedial measures and to report thereon to the Committee in its next report. UN وتدعو الدولة الطرف كذلك إلى إجراء استعراض للتدابير المتخذة بشكل دوري لتقييم أثرها واتخاذ سبل الإنصاف الملائمة، وتبليغها إلى اللجنة في تقريرها التالي.
    134. In its resolution 64/231, the General Assembly requested the Commission to review the measures taken by organizations of the common system concerning the implementation of paragraph 3 of Article 101 of the Charter of the United Nations. UN 134 - طلبت الجمعية العامة في قرارها 64/231 إلى اللجنة أن تستعرض التدابير التي اتخذتها المنظمات المشاركة في النظام الموحد فيما يتعلق بتنفيذ الفقرة 3 من المادة 101 من ميثاق الأمم المتحدة.
    Since my last report, I dispatched a team of border police experts as requested by the Government of Lebanon to review the measures put in place and to assess the need for technical assistance. UN ومنذ تقريري الأخير، أرسلت فريقا من خبراء شرطة الحدود، حسب ما طلبته حكومة لبنان، لاستعراض التدابير القائمة وتقييم الحاجة إلى المساعدة التقنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus