"review the state" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض حالة
        
    • باستعراض حالة
        
    • الاستعراض الدائم حالة
        
    • يستعرض حالة
        
    • لاستعراض حالة
        
    * review the state of democracy, including the human rights situation in the region; UN :: استعراض حالة الديمقراطية، بما في ذلك حالة حقوق الإنسان في المنطقة؛
    UNEP aims to review the state of the global environment to help to ensure that emerging environmental problems of international significance are prioritized and receive consideration by Governments. UN ويهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استعراض حالة البيئة العالمية للمساعدة على ضمان أن تعطي الحكومات أولوية للمشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية وتنظر فيها.
    He would also conduct a series of follow-up visits to countries to review the state of implementation of the recommendations made by his predecessors. UN وسيقوم أيضاً بسلسلة من زيارات المتابعة للبلدان بغرض استعراض حالة تنفيذ التوصيات التي قدمها سابقوه.
    Under this understanding the Group of Technical Experts, within three months of the deposit of the Convention's sixtieth instrument of ratification or accession, has to review the state of deep seabed mining and make an assessment as to when commercial production may be expected to begin. UN ٤٩ - وبموجب هذا التفاهم، يتعين أن يقوم فريق الخبراء التقنيين، خلال ثلاثة أشهر من إيداع الصك السادس عشر الشاهد على التصديق على الاتفاقية أو الانضمام إليها، باستعراض حالة التعدين في قاع البحار العميق وأن يضع تقديرا للموعد الذي ينتظر أن يبدأ فيه الانتاج التجاري.
    10.26 UNEP addresses the need to keep under review the state of the world's environment and provide early warning of environmental threats. UN ١٠-٢٦ ويُلبي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الحاجة إلى أن يبقي قيد الاستعراض الدائم حالة البيئة العالمية ويقدم إنذارا مبكرا باﻷخطار البيئية.
    4. Requests the Executive Director, in consultation with Governments to review the state of international environmental governance and elaborate a report to be submitted to the intergovernmental group at its first meeting; UN 4 - يطلب إلى المدير التنفيذي، بالتشاور مع الحكومات، أن يستعرض حالة الإدارة البيئية الدولية وبعد تقريراً موسعاً يقدم إلى الفريق الحكومي الدولي في أول اجتماع له؛
    UNEP aims to review the state of the global environment to help ensure that emerging environmental problems of international significance are prioritized and receive consideration by Governments. UN ويهدف برنامج الأمم المتحدة للبيئة إلى استعراض حالة البيئة العالمية للمساعدة على ضمان أن تعطي الحكومات أولوية للمشاكل البيئية الناشئة ذات الأهمية الدولية وتنظر فيها.
    In the opinion of the Advisory Committee, the process of identification of accommodation needs has been unduly ad hoc; a procedure should be put into place to review the state of accommodations on a systematic and regular basis. UN وترى اللجنة الاستشارية أن عملية تحديد احتياجات الإيواء كانت محصورة أكثر من اللازم في الوضع القائم؛ وينبغي اعتماد إجراء من أجل استعراض حالة أماكن الإيواء بصورة منهجية ومنتظمة.
    The purpose of the Seminar was to review the state of the Palestinian economy and to examine efforts under way by Governments and intergovernmental and civil society organizations to alleviate the current humanitarian emergency. UN وكان الغرض من الحلقة الدراسية هو استعراض حالة الاقتصاد الفلسطيني والنظر في الجهود التي تضطلع بها الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني للتخفيف من آثار حالة الطوارئ الإنسانية الجارية.
    12.79 In the field of assessment, UNEP will continue to review the state of the world’s environment and provide early warning of environmental threats, principally through the production of global and regional state-of-the-environment assessments. UN ٢١-٩٧ ففي مجال التقييم، سيواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استعراض حالة البيئة في العالم وتوفير الانذار المبكر بالتهديدات البيئية، وذلك أساسا عن طريق إعداد عمليات تقييم عالمية وإقليمية لحالة البيئة.
    We note that the entry into force of the Convention would also affect the programme of work of the Commission, which is expected to convene a meeting of the Group of Technical Experts to review the state of deep-seabed mining and to make an assessment as to when commercial production may be expected to commence. UN ونلاحظ أن دخول الاتفاقية حيز النفاذ سيؤثر أيضا على برنامج عمل اللجنة التي يتوقع أن تعقد اجتماعا لفريق الخبراء التقنيين من أجل استعراض حالة التعدين في قاع البحار العميقة وإجراء تقدير للموعد الذي يمكن أن يتوقع فيه بدء الانتاج التجاري.
    :: Provision of 2 training programmes and technical assistance to non-governmental organizations to review the state of the report pursuant to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and compile inputs to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women UN :: تنظيم برنامجين تدريبيين وتقديم مساعدة تقنية للمنظمات غير الحكومية بهدف استعراض حالة التقرير المقدم عملا باتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وتجميع المساهمات للجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة
    12.42 The overall goal of this subprogramme is to keep under review the state of the global environment, identify and provide early warning of emerging issues and help set priorities for international, regional and national environmental action. UN ١٢-٤٢ يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في مواصلة استعراض حالة البيئة العالمية وتحديد القضايا الناشئة وتوفير اﻹنذار المبكر بشأنها والمساعدة في وضع اﻷولويات بالنسبة لﻹجراءات البيئية على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    12.38 The overall goal of this subprogramme is to keep under review the state of the global environment, identify and provide early warning of emerging issues and help set priorities for international, regional and national environmental action. UN ٢١-٣٨ يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في مواصلة استعراض حالة البيئة العالمية وتحديد القضايا الناشئة وتوفير اﻹنذار المبكر بشأنها والمساعدة في وضع اﻷولويات بالنسبة لﻹجراءات البيئية على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    12.42 The overall goal of this subprogramme is to keep under review the state of the global environment, identify and provide early warning of emerging issues and help set priorities for international, regional and national environmental action. UN ٢١-٢٤ يتمثل الهدف العام لهذا البرنامج الفرعي في مواصلة استعراض حالة البيئة العالمية وتحديد القضايا الناشئة وتوفير اﻹنذار المبكر بشأنها والمساعدة في وضع اﻷولويات بالنسبة لﻹجراءات البيئية على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي والوطني.
    12.79 In the field of assessment, UNEP will continue to review the state of the world's environment and provide early warning of environmental threats, principally through the production of global and regional state-of-the-environment assessments. UN ٢١-٩٧ ففي مجال التقييم، سيواصل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استعراض حالة البيئة في العالم وتوفير الانذار المبكر بالتهديدات البيئية، وذلك أساسا عن طريق إعداد عمليات تقييم عالمية وإقليمية لحالة البيئة.
    38. This understanding further provided that " within three months of the deposit of the sixtieth instrument of ratification or accession, the Group of Technical Experts established in accordance with paragraph 6 of document LOS/PCN/L.41/Rev.1, annex, shall review the state of the deep seabed mining and make an assessment of the time when commercial production may be expected to commence. UN ٣٨ - كذلك نص هذا التفاهم على أنه " في غضون ثلاثة أشهر من تاريخ إيداع صك التصديق أو الانضمام الستين، يقوم فريق الخبراء التقنيين المنشأ وفقا للفقرة ٦ من مرفق الوثيقة LOS/PCN/L.41/Rev.1، باستعراض حالة تعدين قاع البحار العميق، وإعداد تقييم عن الموعد المتوقع لبدء الانتاج التجاري.
    11. Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation of the measures, imposed in resolution 1591 (2005), with a view to ensuring full compliance; UN 11 - يعرب عن اعتزامه القيام، بعد تلقي التقرير المؤقت، باستعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك معوقات التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، بغية كفالة الامتثال الكامل؛
    11. Expresses its intention, following the midterm report, to review the state of implementation, including obstacles to full and effective implementation of the measures, imposed in resolution 1591 (2005), with a view to ensuring full compliance; UN 11 - يعرب عن اعتزامه القيام، بعد تلقي التقرير المؤقت، باستعراض حالة التنفيذ، بما في ذلك معوقات التنفيذ الكامل والفعال للتدابير المفروضة بموجب القرار 1591 (2005)، بغية كفالة الامتثال الكامل؛
    10.26 UNEP addresses the need to keep under review the state of the world's environment and provide early warning of environmental threats. UN ١٠-٢٦ يُلبي برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة الحاجة إلى أن يبقي قيد الاستعراض الدائم حالة البيئة العالمية ويقدم إنذارا مبكرا باﻷخطار البيئية.
    4. Requests the Executive Director, in consultation with Governments to review the state of international environmental governance and elaborate a report to be submitted to the intergovernmental group at its first meeting; UN 4 - يطلب إلى المديـــر التنفيذي، بالتشـــــاور مع الحكومــــات، أن يستعرض حالة الإدارة البيئيـة الدولية ويُعد تقريــــراً موسعـــاً يقدم إلى الفريق الحكومي الدولي في أول اجتماع له؛
    An annual policy dialogue is also held with the heads of the international financial and trade institutions to review the state of the world economy. UN ويعقد حوار سنوي بشأن السياسة مع رؤساء المؤسسات المالية والتجارية الدولية لاستعراض حالة الاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus