We need to review what has been achieved since then, and set a new course of action. | UN | وينبغي لنا استعراض ما تحقق منذئذ، وتحديد مسار جديد للعمل. |
to review what has been achieved through implementing the Beijing Platform for Action and the outcome document of the special session of the General Assembly; | UN | :: استعراض ما تم تحقيقه من خلال تنفيذ منهاج عمل بيجين، والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية للجمعية العامة؛ |
One way of establishing such a list would be to review what is contained in the present schedules of specific commitments. | UN | ومن طُرق وضع مثل هذه القائمة ما يتمثل في استعراض ما تتضمنه الجداول الحالية من التزاماتٍ محددة. |
Perhaps the Controller could address the question and the Chairman of the Advisory Committee could inform the Committee whether the Advisory Committee would have to review what it had done before Easter and perhaps begin all over again. | UN | واقترح أن يتصدى المراقب المالي للمسألة وأن يُعلم رئيس اللجنة الاستشارية اللجنة الخامسة ما إذا كان على اللجنة الاستشارية أن تستعرض ما أنجزته قبل عيد الفصح وربما أن تبدأ عملها من جديد. |
It will review what messages could be sent by the world's environment ministers through the President's Summary to the UN system, to Governments, the business community, and civil society on the topics under discussion. | UN | وسوف تستعرض ما قد يبعث به وزراء البيئة في العالم، عبر ملخص الرئيس، من رسائل بشأن المواضيع قيد البحث إلى منظومة الأمم المتحدة والحكومات ودوائر الأعمال والمجتمع المدني. |
UNHCR had proposed an assessment mission to review what needed to be done to prepare for sustainable return. | UN | واقترحت المفوضية إيفاد بعثة تقييم لاستعراض ما يتعين صنعة استعداداً للعودة المستدامة. |
This report endeavours to review what has been done thus far and number the articles consecutively. | UN | وسنحاول استعراض ما تم حتى اﻵن وترقيم المواد ترقيما مرتبا. |
And now the time has come when we have an opportunity to review what our common Organization has achieved. | UN | واﻵن حان الوقت الذي يتسنى لنا فيه استعراض ما حققته المنظمة التي تجمعنا. |
The self-assessment checklist developed by the Secretariat provides a broad and consultative tool, based on a country-led process, to review what is in place and to allow the country to determine whether its legislative and institutional framework are in compliance with the articles of the Convention. | UN | وتوفر قائمة التقييم الذاتي المرجعية التي وضعتها الأمانة أداة واسعة النطاق وذات بُعد تشاوري تستند إلى عملية قطرية الملكية، من أجل استعراض ما هو موجود ومساعدة البلد المعني على تقرير ما إذا كان إطاره التشريعي والمؤسسي يمتثل امتثالا تاما لمواد الاتفاقية. |
UNMIL prepares detailed quarterly reports which are used to review what the troop-contributing countries have deployed against what was agreed in the memorandums of understanding. | UN | وتعد البعثة تقارير فصلية مفصلة يُستعان بها في استعراض ما نشرته البلدان المساهمة بقوات في مقابل ما اتُفق عليه في مذكرات التفاهم. |
Therefore Mexico thinks it is not only important to review what has been achieved in fulfilling the agreed objectives and renewing our commitments, but also to include subjects that are of strategic importance. | UN | ولذلك، فإن المكسيك تعتقد أنه ليس المهم استعراض ما تحقق في أنجاز الأهداف المتفق عليها وتجديد التزامنا فحسب، بل أيضا إدراج مواضيع ذات أهمية استراتيجية. |
The Committee considered that it would be best at this stage to review what organizations were doing in that area to see the extent to which future work might be developed by ICSC. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن من اﻷفضل في هذه المرحلة استعراض ما تقوم به المنظمات في هذا المجال للوقوف على مدى العمل الذي يمكن أن تضطلع به لجنة الخدمة المدنية الدولية في المستقبل. |
The Forum had the objective to review what needs to be done to improve gender statistics in general and health statistics in particular, in order to respond with a gender perspective to the monitoring requirements of international development goals. | UN | وكان المنتدى يهدف إلى استعراض ما يلزم عمله لتحسن الإحصاءات الجنسانية بوجه عام، والإحصاءات الصحية بصفة خاصة، من أجل الاستجابة من خلال منظور جنساني لمتطلبات الرصد الخاصة بالأهداف الإنمائية الدولية. |
In this regard, it is considered necessary to review what constitutes a good faith effort on the part of both debtors and creditors to resolve sovereign arrears. | UN | وفي هذا الصدد، يُعتبر استعراض ما يشكل جهودا تنم عن حسن نيَّة من جانب المدينين والدائنين على السواء أمرا ضروريا لتسوية المتأخرات السيادية. |
The purpose of the round tables was to review what had been achieved since the Summit in 1995, to identify further constraints and challenges in those key areas and to forge an implementation strategy. | UN | وكان هدف اجتماعات المائدة المستديرة استعراض ما حقق منذ انعقاد مؤتمر القمة في عام 1995، وزيادة تحديد القيود والتحديات التي تواجهها هذه المجالات الأساسية، وصياغة استراتيجية للتنفيذ. |
Member States have an obligation to seriously consider the commitments made at the twentieth special session of the General Assembly, review what has been achieved and decide on what more or what else may need to be done. | UN | وعلى الدول الأعضاء أن تنظر بعين الجد في الالتزامات التي جرى التعهد بها في دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين، وأن تستعرض ما تحقّق من إنجازات وتُقرّر الجهود الإضافية التي يتعين الاضطلاع بها أو سوى ذلك من الإجراءات التي قد يلزم اتخاذها. |
Member States have an obligation to give serious consideration to the commitments made at the twentieth special session of the General Assembly, to review what has been achieved and to reaffirm that political commitment by developing new actions, when and where required, and to deepen the reach of interventions that have proved effective and efficient. | UN | ويقع على عاتق الدول الأعضاء التزام بأن تولي اعتبارا جديا للالتزامات التي قدمت في الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة بأن تستعرض ما تم تحقيقيه وبأن تؤكد من جديد ذلك الالتزام السياسي عن طريق وضع إجراءات جديدة, عندما وحيثما تدعو الحاجة, وبأن تعمّق مد التدخلات التي ثبتت فعاليتها وكفاءتها. |
Member States have an obligation to give serious consideration to those commitments, to review what has been achieved and to reaffirm that political commitment by developing new actions, when and where required, as well as to deepen the reach of interventions that have proven effective and efficient. | UN | والدول الأعضاء ملزَمة بأن تولي اعتبارا جديا لتلك الالتزامات وأن تستعرض ما تم تحقيقه وأن تعيد تأكيد تلك الالتزامات السياسية عن طريق وضع إجراءات جديدة، حيثما وكلما دعت الحاجة إلى ذلك، وبأن توسّع نطاق التدخلات التي ثبتت فعاليتها وكفاءتها. |
They should organize regional meetings in order to review what has been implemented in the context of the Durban Declaration and Programme of Action. | UN | فعليها أن تقوم بتنظيم اجتماعات إقليمية لاستعراض ما تم تنفيذه في سياق إعلان وبرنامج عمل ديربان. |
We feel certain that this could be an occasion to review what we are doing here and in other multilateral forums, particularly the Conference on Disarmament in Geneva. | UN | وإننا على ثقة بأن هذا يمكن أن يكون مناسبة لاستعراض ما نقوم به هنا وفي المحافل اﻷخرى متعددة اﻷطراف، وخصوصا مؤتمر نزع السلاح في جنيف. |
Let's, uh, review what we have here. | Open Subtitles | دعينا نراجع ما لدينا هنا |
It was important to take careful stock of existing initiatives before taking a decision on how to best address these challenges and review what States were doing at the national level. | UN | ومن المهم إجراء تقييم دقيق للمبادرات القائمة قبل اتخاذ قرار بشأن أفضل السبل لمواجهة هذه التحديات واستعراض ما تقوم به الدول على المستوى الوطني. |