"reviewing lessons learned" - Traduction Anglais en Arabe

    • استعراض الدروس المستفادة
        
    It is anticipated that this activity will be ongoing throughout the period of the work programme, with particular emphasis in the later stages on reviewing lessons learned. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا النشاط طوال فترة برنامج العمل، مع التركيز بشكل خاص في المراحل اللاحقة على استعراض الدروس المستفادة.
    She urged the Secretariat to continue reviewing lessons learned and identifying efficiency gains and would welcome details on the progress made in that respect. UN وحثت الأمانة العامة على مواصلة استعراض الدروس المستفادة وتحديد مكاسب الكفاءة، مضيفة أنها تود الحصول على تفاصيل بشأن التقدم المحرز في هذا الصدد.
    II. reviewing lessons learned in monitoring the Millennium Development Goals UN ثانيا - استعراض الدروس المستفادة في مجال رصد الأهداف الإنمائية للألفية
    Upon reviewing lessons learned and good practices, participants identified areas for further progress and suggested a set of concrete proposals for institutionalized cooperation. UN ولدى استعراض الدروس المستفادة والممارسات السليمة، حدد المشاركون المجالات التي تحتاج إلى المزيد من التقدم وقدموا مجموعة من المقترحات الملموسة للتعاون ذي الصبغة المؤسسية.
    The Special Committee takes note of the efforts that the Secretariat is making in the provision of support and guidance to disarmament, demobilization and reintegration programmes in the field and in the piloting of integrated disarmament, demobilization and reintegration units, with the intention of reviewing lessons learned from these units. UN وتحيط اللجنة الخاصة علما بالجهود التي تبذلها الأمانة العامة في تقديم الدعم وإسداء المشورة لبرامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج في الميدان، وإنشاء وحدات نموذجية متكاملة لنـزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج، مع اعتزامها استعراض الدروس المستفادة من هذه الوحدات التجريبية.
    On Monday, 19 September, the Committee agreed to adjourn at 5 p.m. to allow for the convening of a seminar on reviewing lessons learned from implementing the Vienna Convention that were applicable to the chemicals agenda, held on the occasion of the twentieth anniversary of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN ووافقت اللجنة صباح يوم الاثنين 19 أيلول/سبتمبر على إنهاء العمل في ذلك اليوم في الساعة الخامسة مساء للسماح بانعقاد حلقة دراسية عن استعراض الدروس المستفادة من تنفيذ اتفاقية فيينا والتي يمكن تطبيقها على جدول أعمال المواد الكيميائية تعقد للاحتفال بمرور عشرين سنة على اتفاقية فيينا.
    On Monday, 19 September, the Committee agreed to adjourn at 5 p.m. to allow for the convening of a seminar on reviewing lessons learned from implementing the Vienna Convention that were applicable to the chemicals agenda, held on the occasion of the twentieth anniversary of the Vienna Convention for the Protection of the Ozone Layer. UN ووافقت اللجنة صباح يوم الاثنين 19 أيلول/سبتمبر على إنهاء العمل في ذلك اليوم في الساعة الخامسة مساء للسماح بانعقاد حلقة دراسية عن استعراض الدروس المستفادة من تنفيذ اتفاقية فيينا والتي يمكن تطبيقها على جدول أعمال المواد الكيميائية تعقد للاحتفال بمرور عشرين سنة على اتفاقية فيينا.
    The United Nations Support Office for AMISOM (UNSOA) and AMISOM organized a workshop on the delivery of logistical support to AMISOM in April 2012 with a view to reviewing lessons learned, adopting best practices and translating those into policies and guidelines. UN ونظم مكتب الأمم المتحدة لدعم بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال حلقة عمل عن تقديم الدعم اللوجستي إلى البعثة في نيسان/أبريل 2012 بهدف استعراض الدروس المستفادة واعتماد أفضل الممارسات وترجمتها إلى سياسات ومبادئ توجيهية.
    29. The regional ombudsmen and all the staff of the Office of the United Nations Ombudsman and Mediation Services contribute regularly to weekly meetings, including case debriefings aimed at reviewing lessons learned in handling cases and sharing best practices. UN 29 - ويساهم أمناء المظالم الإقليميون وكافة العاملين في مكتب أمين المظالم وخدمات الوساطة في الأمم المتحدة بصورة منتظمة في الاجتماعات الأسبوعية، بما في ذلك استخلاص المعلومات من القضايا بهدف استعراض الدروس المستفادة من معالجة القضايا وتبادل أفضل الممارسات.
    The report elaborates the work carried out by the Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal Indicators and the Statistics Division in 2013 in the following areas: reviewing lessons learned from monitoring the Millennium Development Goals, improving the methodology for monitoring progress towards the achievement of the Millennium Development Goals, and strengthening statistical capacity-building for national monitoring. UN ويتناول التقرير بالتفصيل الأعمال التي اضطلع بها الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات في عام 2013 في المجالات التالية: استعراض الدروس المستفادة في مجال رصد الأهداف الإنمائية للألفية، وتحسين منهجية رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، وتعزيز بناء القدرات الإحصائية لأغراض الرصد الوطني.
    It describes the work of the Inter-agency and Expert Group on Millennium Development Goal indicators and the Statistics Division in the following areas: reviewing lessons learned in monitoring the Millennium Development Goals; improving methods for the monitoring of progress towards the Millennium Development Goals; resolving differences between national and international data sets; and strengthening statistical capacity-building. UN ويبين التقرير أعمال الفريق المشترك بين الوكالات والخبراء المعني بمؤشرات الأهداف الإنمائية للألفية وشعبة الإحصاءات في المجالات التالية: استعراض الدروس المستفادة في رصد الأهداف الإنمائية للألفية؛ وتحسين أساليب رصد التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية؛ وتسوية الفروق بين مجموعات البيانات الوطنية والدولية؛ وتعزيز بناء القدرات الإحصائية.
    The Peacebuilding Support Office and UNDP are reviewing lessons learned from the implementation of aid management systems in post-conflict situations, in order to produce guidance on how the United Nations can better support post-crisis countries in managing their aid inflows effectively. UN ويعكف كل من مكتب دعم بناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على استعراض الدروس المستفادة من تنفيذ نظم إدارة المعونة في حالات ما بعد النزاع، وذلك بهدف وضع توجيهات بشأن سبل تحسين الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة إلى البلدان التي تمر بمرحلة ما بعد الأزمة في إدارة تدفقات المعونات الواردة إليها على نحو فعال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus