"reviewing the role of" - Traduction Anglais en Arabe

    • إعادة النظر في دور
        
    • استعراض دور
        
    • باستعراض دور
        
    reviewing the role of nuclear weapons in military doctrines; UN إعادة النظر في دور الأسلحة النووية في العقائد العسكرية؛
    (c) reviewing the role of international financial institutions in setting conditions for the realization of the right to development and giving a greater say to developing countries in the functioning of those institutions which ought to be totally transparent; UN (ج) إعادة النظر في دور المؤسسات المالية الدولية في وضع شروط لإعمال الحق في التنمية وإتاحة قول أكبر للبلدان النامية في أداء هذه المؤسسات لمهامها وهي المؤسسات التي ينبغي أن تكون شفافة تماماً؛
    reviewing the role of the United Nations Information Centres should be seen in that context and deserves serious consideration. UN وينبغي النظر في هذا السياق إلى استعراض دور مراكز الأمم المتحدة الإعلامية وهو ما يستحق البحث الجاد.
    The process of reviewing the role of the Organization that is currently under way is therefore very timely. UN ولذلك، فإن عملية استعراض دور المنظمة، التي تجري حاليا، قد جاءت في وقتها المناسب تماما.
    C. reviewing the role of nuclear weapons in the security context of the twenty-first century in order to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons UN جيم - استعراض دور الأسلحة النووية في السياق الأمني للقرن الحادي والعشرين من أجل المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه
    C. reviewing the role of nuclear weapons in the security context of the twenty-first century in order to take forward multilateral nuclear disarmament negotiations for the achievement and maintenance of a world without nuclear weapons UN جيم - استعراض دور الأسلحة النووية في السياق الأمني للقرن الحادي والعشرين من أجل المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف من أجل إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية والحفاظ عليه
    In reviewing the role of the United Nations in the context of these floods and their aftermath, the following points seem to emerge as salient to the coordination process, and contributed to mitigating the fallout on the affected populations: UN وعند استعراض دور الأمم المتحدة في سياق هذه الفيضانات وفي أعقابها، تبدو النقاط التالية نقاطا هامة في عملية التنسيق، وقد خففت من الآثار التي تعرض لها السكان:
    23. UNDP commissioned a set of case studies aimed at reviewing the role of indigenous peoples and their organizations in preventing and resolving conflict. UN 23 - كلف برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بإجراء مجموعة من دراسات الحالة تستهدف استعراض دور الشعوب الأصلية ومنظماتها في منع نشوب الصراعات وإيجاد حل لها.
    In this regard, the cooperation of the administering Powers in facilitating the participation of representatives of elected Governments of the Non-Self-Governing Territories in the Caribbean region in particular will facilitate the work of the Committee in reviewing the role of these seminars for ascertaining the future political status of these Territories. UN وفي هذا الصدد، سيكون من شأن تعاون الدولتين القائمتين باﻹدارة في تسهيل مشاركة ممثلي الحكومات المنتخبة لﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي في منطقة الكاريبي بشكل خاص، أن ييسر عمل اللجنة في استعراض دور هذه الحلقات للتأكد من المركز السياسي لهذه اﻷقاليم في المستقبل.
    76. In reviewing the role of the United Nations system in the implementation of the international development goals and commitments with regard to education, the Economic and Social Council may wish to take into account the following recommendations: UN 76 - ولدى استعراض دور منظومة الأمم المتحدة في تنفيذ الأهداف والالتزامات الإنمائية الدولية فيما يتعلق بالتعليم، قد يرغب المجلس الاقتصادي والاجتماعي في أن يأخذ في الحسبان التوصيات التالية:
    A working group on decentralization has been established and is reviewing the role of the various review mechanisms, including the PACs and the Programme Review Committee. UN أنشئ فريق عامل معني باللامركزية، يقوم حاليا باستعراض دور مختلف آليات الاستعراض بما في ذلك لجان تقييم المشاريع ولجنة استعراض البرامج.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus