"revise paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنقح الفقرة
        
    • تنقيح الفقرة
        
    The Working Group agreed with that suggestion and requested the Secretariat to revise paragraph 2 accordingly. UN ووافق الفريق العامل على ذلك الاقتراح وطلب إلى الأمانة أن تنقح الفقرة 2 وفقا لذلك.
    revise paragraph 2 as follows: UN تنقح الفقرة 2 على النحو التالي:
    revise paragraph 3 as follows: UN تنقح الفقرة 3 على النحو التالي:
    It had also been agreed to revise paragraph 4, so as to open the Working Group to all Member States and relevant observers to the General Assembly. UN واتُّفق أيضا على تنقيح الفقرة 4 حتى يكون الفريق العامل مفتوحا في وجه جميع الدول الأعضاء والكيانات المعنية ذات مركز المراقب لدى الجمعية العامة.
    While support was expressed in favour of that proposal, some doubt was expressed as to whether it was necessary to revise paragraph 5 at all. UN 27- وبينما أعرب عن التأييد لهذا الاقتراح، أعرب عن بعض الشك فيما اذا كان من الضروري تنقيح الفقرة 5 فعلا.
    revise paragraph 4 as follows: UN تنقح الفقرة 4 على النحو التالي:
    The Working Group agreed with that suggestion and asked the Secretariat to revise paragraph 2 with language that tied the types of instrument to those that related to the mandate of UNCITRAL. UN ووافق الفريق العامل على ذلك الاقتراح، وطلب من الأمانة أن تنقح الفقرة 2 بإدراج صيغة تحصر نوع الصكوك في الأنواع التي لها علاقة بولاية الأونسيترال.
    B. revise paragraph 3 completely to read as follows: UN باء - تنقح الفقرة 3 تماما ليكون نصها كالتالي:
    revise paragraph 10.22 (g) to read " the number of signatures/ratifications relevant to multilateral environmental agreements " . UN تنقح الفقرة 10-22 (ز) ليكون نصها " عدد التوقيعات/التصديقات على الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف " .
    revise paragraph 11.7 to read: " The number of countries assisted by UN-Habitat, upon request: UN تنقح الفقرة 11-7 ليصبح نصها كما يلي: " عدد البلدان التي ساعدها برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية - الموئل، بناء على طلبها، على القيام بما يلي:
    revise paragraph 11.8 to read: UN تنقح الفقرة 11-8 ليصبح نصها كما يلي:
    revise paragraph 7.9 (d) to read " Report by Member States that inputs from concerned parts of the Organization and the system as a whole are relevant, coordinated and timely " . UN تنقح الفقرة 7-9 (د) لتصبح " تقريرا مقدما من الدول الأعضاء يفيد بأن إسهامات الأجزاء المعنية من المنظمة ومن المنظومة ككل، هي إسهامات ملائمة ومنسقة وحسنة التوقيت " .
    revise paragraph 7.9 (g) to read " Feedback from Member States shows that the triennial review of operational activities for development and related activities are relevant " . UN تنقح الفقرة 7-9 (ز) لتصبح " ردود فعل من الدول الأعضاء تبين ملاءمة الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات للأنشطة التنفيذية من أجل التنمية والأنشطة المتصلة بها. "
    (g) To revise paragraph 39 and possibly other paragraphs of the draft Guide to reflect the considerations of the Commission regarding the application of the Model Law to " paperless " means of communication and to clarify that, except to the extent expressly provided by the Model Law, the Model Law was not intended to alter traditional rules on paper-based communications; UN )ز( أن تنقح الفقرة ٣٩، وربما فقرات أخرى، من مشروع الدليل لتعكس ما لدى اللجنة من آراء بشأن تطبيق القانون النموذجي على وسائل الاتصال " غير الورقية " وتبين أن القانون النموذجي، ما لم ينص مشروعه على ذلك صراحة، لا يقصد منه تعديل القواعد المعتادة التي تحكم وسائل الاتصال الورقية؛
    13. Mr. PHUA (Singapore) proposed that, in paragraph 3 (g), the phrase " and possibly elsewhere " should be added after the phrase " to revise paragraph 39 " , and that the phrase " and not to create uncertainty by altering traditional laws on paper-based communication " should be added to the end of the paragraph. UN ٣١ - السيد فوا )سنغافورة(: اقترح إضافة عبارة " وربما مواضع أخرى " بعد عبارة " أن تنقح الفقرة ٣٩ " الواردة في الفقرة ٣ )ز(، وإضافة عبارة " وعدم التسبب في انعدام اليقين من جراء تغيير القوانين التقليدية المتعلقة بالمراسلات الورقية " إلى ذيل الفقرة.
    The Working Group considered several proposals to revise paragraph 123C to clarify that the court continued to have an obligation to determine independently the location of the debtor's centre of main interests irrespective of whether or not there was a challenge to it being located at the place of registration. UN 35- ونظر الفريق العامل في عدّة مقترحات تدعو إلى تنقيح الفقرة 123 جيم من أجل توضيح أنه يظلّ لزاماً على المحكمة أن تحدِّد على نحو مستقل موقعَ مركز مصالح المدين الرئيسية بغضِّ النظر عن وجود أو عدم وجود طعن بشأن وقوعه في مكان التسجيل.
    (c) To revise paragraph 30 by (i) explaining and illustrating appropriately equal and equitable treatment, highlighting the differences between the two terms, (ii) deleting the references to free trade agreements, and (iii) removing the reference to reciprocity in the end of the paragraph. UN (ج) تنقيح الفقرة 30 من خلال ما يلي: `1` شرح وتوضيح المعاملة المتساوية والمنصفة على نحو مناسب وإبراز الفارق بين هذين المصطلحين، و`2` حذف الإشارات إلى اتفاقات التجارة الحرة، و`3` حذف الإشارة إلى تبادلية الالتزامات في نهاية هذه الفقرة.
    Mr. WILLIS (Australia) said that, during the consultations on the draft resolution, the sponsors had agreed to revise paragraph 53 of the programme of activities in the annex to the document by inserting the phrase " where appropriate " after the word " laws " in the second line and by deleting the word " territorial " in the third line. UN ٣٣ - السيد ويليس )استراليا(: قال إنه، خلال المشاورات بشأن مشروع القرار، اتفق مقدمو مشروع القرار على تنقيح الفقرة ٥٣ من برنامج اﻷنشطة الوارد في مرفق الوثيقة وذلك بإدراج عبارة " حسب الاقتضاء " بعد عبارة " قوانين جديدة " في السطر الثاني وبحذف لفظة " إقليمية " في السطر نفسه.
    A suggestion to revise paragraph (3) in order to allow the debtor to discharge its obligation by paying the person identified in any notification was not met with approval. UN ولم يحظ بالموافقة اقتراح يدعو الى تنقيح الفقرة )٣( لكي يُسمح للمدين بابراء ذمته من المسؤولية بالسداد للشخص المحدد في أي اشعار .
    (e) To revise paragraph 6 by deleting the final sentence, and clearly delineating the remaining purposes set out in the paragraph. The substance of the final sentence would then be located elsewhere, as an introduction to the presentation of the revisions to the 1994 Model Law; cross-references between Part I and this section would be included. UN (ﻫ) تنقيح الفقرة 6 بحذف الجملة الأخيرة، وتحديد الأغراض المتبقّية الواردة في هذه الفقرة تحديداً واضحاً؛ ومن ثمّ، نقل مضمون الجملة الأخيرة تلك إلى موضع آخر، كمقدِّمة لعرض تنقيحات القانون النموذجي لعام 1994؛ وإدراج إحالات مرجعية بين الجزء الأول وهذا الباب.
    The sponsors and other interested delegations wished to revise paragraph 3 of the draft resolution by deleting the words " within existing resources " and inserting the words " to continue " before the words " to take " , so that the beginning of the paragraph would read, " Requests the Secretary-General to continue to take the necessary steps ... " . UN ٥١ - وأضاف ان مقدمي مشروع القرار وغيرهم من الوفود المعنيين به يودون تنقيح الفقرة ٣ من مشروع القرار، بحذف عبارة " في حدود الموارد القائمة " وإضافة عبارة " أن يواصل اتخاذ " ، بحيث يصبح مستهل الفقرة كما يلي: " تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل اتخاذ اﻹجراءات الضرورية ... " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus