"revised draft report" - Traduction Anglais en Arabe

    • مشروع التقرير المنقح
        
    • مشروع منقح للتقرير
        
    Chairman's revised draft report of Main Committee III UN مشروع التقرير المنقح الذي أعده رئيس اللجنة الرئيسية الثالثة
    revised draft report of Subsidiary Body III UN مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3
    revised draft report of Subsidiary Body III UN مشروع التقرير المنقح الذي أعدته الهيئة الفرعية 3
    His intention was to adjourn the meeting and allow delegations some time to examine the revised draft report. UN وأعلن أنه يعتزم رفع الجلسة ومنح الوفود بعض الوقت لتتفحص مشروع التقرير المنقح.
    revised draft report dated 10 February 2000 UN مشروع منقح للتقرير مؤرخ 10 شباط/فبراير 2000
    He would then report to the Chairman before the latter met informally with the members of the Committee to discuss the revised draft report. UN وسوف يقدم بعد ذلك تقريرا إلى رئيس اللجنة قبل أن يجتمع الرئيس بصفة غير رسمية مع أعضاء اللجنة لمناقشة مشروع التقرير المنقح.
    At the same meeting, the Committee adopted the revised draft report. UN وفي الجلسة نفسها، اعتمدت اللجنة التحضيرية مشروع التقرير المنقح.
    A/CONF.192/2012/PC/CRP.12 and Rev.1 revised draft report of the Preparatory Committee UN A/CONF.192/2012/PC/CRP.12 و Rev.1 مشروع التقرير المنقح للجنة التحضيرية
    1. The Chairman suggested the suspension of the meeting to enable delegations to familiarize themselves with the revised draft report. UN 1 - الرئيس: اقترح تعليق الجلسة لتمكين الوفود من الاطلاع على مشروع التقرير المنقح.
    However, the point that I would like to make is that if the revised draft report details the discussions of this week, it may invite further discussion on the content of the report itself. UN غير أن النقطة التي أريد أن أثيرها هي أن مشروع التقرير المنقح إذا كان يتضمن مناقشات هذا الأسبوع بتفصيل، فإنه ربما يستدعي مزيدا من المناقشة لمضمون التقرير نفسه.
    2. Mr. Yang Dazhu (China) said that at the meeting held on the previous day his delegation had said that it needed more time to study the revised draft report. UN 2 - السيد يانغ داجو (الصين): قال إن وفده أعلن في الاجتماع الذي عقد في اليوم السابق أنه يحتاج إلى مزيد من الوقت لدرس مشروع التقرير المنقح.
    35. Mr. Bompadre (Argentina) said that in general the revised draft report was a balanced document which was acceptable as it stood to his delegation. UN 35 - السيد بومبادريه (الأرجنتين): قال إن مشروع التقرير المنقح يشكل عموما في رأي وفده وثيقة متوازنة مقبولة.
    Accordingly, it was agreed that the secretariat would circulate the revised draft report to the members of the Group by Friday, 10 April 2009. UN 56 - وبناءً على ذلك، اتفق على أن تقوم الأمانة بتعميم مشروع التقرير المنقح على أعضاء الفريق بحلول يوم الجمعة 10 نيسان/أبريل 2009.
    15. At the 10th meeting, on 23 March, the Chair introduced the revised draft report of the Preparatory Committee as contained in conference room paper A/CONF.192/2012/PC/CRP.12/Rev.1 in English only. UN 15 - عرضت الرئيسة في الجلسة العاشرة التي عقدت في 23 آذار/مارس مشروع التقرير المنقح للجنة التحضيرية على النحو الوارد في ورقة الاجتماع A/CONF.192/2012/PC/CRP.12/Rev.1 باللغة الإنكليزية فقط.
    At its seventh meeting, held in Geneva on 7 and 8 May 2012, the Executive Board reviewed the evidence contained in the revised draft report on the midterm review of the Quick Start Programme and concluded that it provided sufficient information to evaluate the efficacy of the Programme and the efficiency of its implementation. UN وفي الاجتماع السابع المعقود بجنيف في 7 و8 أيار/مايو 2012، استعرض المجلس التنفيذي القرائن التي تضمنها مشروع التقرير المنقح بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، وخلُص إلى أن التقرير يقدم معلومات كافية لتقييم فعالية البرنامج وكفاءة تنفيذه.
    As, however, no consensus had been reached on that part of the report, reproduced separately as the Chairman's revised draft report of Main Committee III (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4), the words " the results of the discussions are outlined in paragraph 7 below " , contained in paragraph 6, should be deleted. UN ولكن، نظرا إلى أنه لم يُتوصل إلى توافق في الآراء على ذلك الجزء من التقرير، الذي استُنسخ على حدة بوصفه مشروع التقرير المنقح للرئيس للجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4)، ينبغي حذف الكلمات " نتائج المناقشات الموجزة في الفقرة 7 أدناه " الواردة في الفقرة 6.
    As, however, no consensus had been reached on that part of the report, reproduced separately as the Chairman's revised draft report of Main Committee III (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4), the words " the results of the discussions are outlined in paragraph 7 below " , contained in paragraph 6, should be deleted. UN ولكن، نظرا إلى أنه لم يُتوصل إلى توافق في الآراء على ذلك الجزء من التقرير، الذي استُنسخ على حدة بوصفه مشروع التقرير المنقح للرئيس للجنة الرئيسية الثالثة (NPT/CONF.2010/MC.III/CRP.4)، ينبغي حذف الكلمات " نتائج المناقشات الموجزة في الفقرة 7 أدناه " الواردة في الفقرة 6.
    revised draft report dated 10 February 2000 UN مشروع منقح للتقرير مؤرخ 10 شباط/فبراير 2000

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus