"revised estimates for" - Traduction Anglais en Arabe

    • التقديرات المنقحة
        
    • التقديرات المنقَّحة
        
    • للتقديرات المنقحة
        
    • تقديرات منقَّحة
        
    • تقديرات منقحة
        
    • تقديرات منقّحة
        
    • بالتقديرات المنقحة
        
    • والتقديرات المنقَّحة
        
    • والتقديرات المنقحة لفترة
        
    No provisions are made in the revised estimates for this purpose as mentioned in paragraph 13 above. UN ولم ترصد اعتمادات في التقديرات المنقحة لهذا الغرض وفقا لما ورد في الفقرة ١٣ أعلاه.
    revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    3. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below; UN 3- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    The revised estimates for the income sections are summarized in table 4. UN ويرد في الجدول 4 موجز للتقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات.
    revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    The revised estimates for the budget component relating to Programme Support and Development Activities amount to $179.6 million. UN أما التقديرات المنقحة لعنصر الميزانية المتعلق بأنشطة دعم وإعداد البرامج فإنها تصل إلى ١٧٩,٦ مليون دولار.
    revised estimates for the International Seabed Authority for 1996 UN التقديرات المنقحة للسلطة الدولية لقاع البحار لعام ١٩٩٦
    Part III of the report contained the revised estimates for the calendar year 2008 for non-post resources. UN وترد في الفرع الثالث من التقرير التقديرات المنقحة للموارد غير المتصلة بالوظائف للسنة التقويمية 2008.
    Report of the Secretary-General on the revised estimates for the Office of the Director-General of the United Nations office in Nairobi UN تقرير الأمين العام عن التقديرات المنقحة لمكتب المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    revised estimates for income sections 1 to 3 of the proposed programme budget for the biennium 2012-2013 UN التقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات من 1 إلى 3 في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013
    The revised estimates for the income sections are summarized in table 2. UN ويرد في الجدول 2 موجز التقديرات المنقحة لأبواب الإيرادات.
    revised estimates for the development and implementation budget of the Integrated Management Information System UN التقديرات المنقحة لميزانية تطوير وتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل
    Thus, the Division would have in the revised estimates for 1998 10 investigation teams. UN وبالتالي سيكون لدى الشعبة في التقديرات المنقحة لعام ٨٩٩١، ٠١ أفرقة للتحقيقات.
    revised estimates for the United Nations Political Office in Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب اﻷمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    revised estimates for the United Nations Political Office in Bougainville UN التقديرات المنقحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي في بوغانفيل
    3. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below; UN 3- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    3. Endorses the revised estimates for the programme support cost funds and special-purpose funds as indicated below; UN 3- تقرّ التقديرات المنقَّحة لأموال تكاليف الدعم البرنامجي والأموال الخاصة الغرض على النحو الوارد أدناه؛
    The revised estimates for the income sections are summarized below: UN وفيما يلي موجز للتقديرات المنقحة لباب اﻹيرادات:
    (iv) UNFPA: revised estimates for the biennial support budget for 2002-2003 (DP/FPA/2002/10); UN `4 ' صندوق الأمم المتحدة للسكان: تقديرات منقَّحة لميزانية الدعم لفترة السنتين 2002-2003 DP/FPA/2002/10))؛
    It provides revised estimates for 2002 and initial estimates for 2003 but no comparative figures for previous years. UN بل هو يقدم تقديرات منقحة لعام 2002 وتقديرات أولية لعام 2003، ولكن لا يقدم أية أرقام مقارنة بالنسبة للأعوام السابقة.
    Regulation 3.10: revised estimates for the following biennium for the regular and operational budgets shall, when required, be submitted by the Director-General. UN البند 3-10: يقدّم المدير العام، عند الاقتضاء، تقديرات منقّحة للميزانيتين العادية والعملياتية لفترة السنتين التالية.
    Due to the change in the categorisation of support costs, it is not possible to compare these estimates to the revised estimates for 1999. UN وبسبب التغير في تصنيف فئات تكاليف الدعم، ليس من الممكن مقارنة هذه التقديرات بالتقديرات المنقحة لعام 1999.
    The Secretariat submitted updated budgetary information on expenditures incurred so far for all five years of operation of the Mechanism, revised estimates for the second to fourth years of the Mechanism, resources received from both the regular budget of the United Nations and voluntary contributions, resource requirements for the fifth year of the Mechanism and cost-saving measures. UN 52- قدَّمت الأمانة معلومات محدَّثةً عن الميزانية تبيِّن النفقات المتكبَّدة حتى ذلك الحين عن السنوات الأربع الأولى من عمل الآلية، والتقديرات المنقَّحة للسنوات الأربع الأولى من عمل الآلية، وكذلك الموارد المتلقَّاة من الميزانية العادية للأمم المتحدة والمساهمات المقدَّمة من خارج الميزانية على السواء، والاحتياجات من الموارد للسنة الرابعة من عمل الآلية، والتدابير المؤقَّتة بشأن الاقتصاد في التكاليف.
    The financial tables for the individual subprogrammes also reflect actual expenditure data for 2006-2007, revised estimates for 2008-2009 and estimated requirements for 2010-2011, by object of expenditure. UN كما تُورد الجداول المالية لفرادى البرامج بيانات الإنفاق الفعلي للفترة 2006-2007، والتقديرات المنقحة لفترة السنتين 2008-2009، والاحتياجات المقدرة لفترة السنتين 2010-2011، حسب وجه الإنفاق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus