In its report on the revised general Service methodology, the Commission had provided its views on the matter. | UN | وكانت اللجنة قد أوردت آراءها بشأن المسألة في تقريرها بشأن منهجية الخدمات العامة المنقحة. |
The expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised general Conditions were also recommended. | UN | ويُوصى كذلك بالإسراع في وضع مدونة قواعد السلوك للموردين والشروط العامة المنقحة في صيغتهما النهائية وإصدارهما. |
The Advisory Committee recommends expeditious finalization and promulgation of the code of conduct for suppliers and the revised general Conditions. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالتعجيل بوضع الصيغة النهائية لمدونة قواعد سلوك البائعين والشروط العامة المنقحة ونشرهما. |
Mr. Kälin will be the rapporteur for this revised general comment. | UN | ومن المقرر أن يكون السيد فالتر كالين المقرر الخاص لهذا التعليق العام المنقح. |
New materials under development include a revised general information brochure on the Convention and new posters designed to raise awareness of the benefits of the Convention. | UN | ومن بين المواد التي يجري تطويرها حالياً كتيب معلومات عامة منقحة عن الاتفاقية ولافتات جديدة مصممة لتعميق الوعي بالفوائد العائدة من الاتفاقية. |
The purpose of the meeting was to continue with the drafting of the revised general recommendation on non-citizens; | UN | وكان الغرض من الاجتماع المضي قدما في إعداد التوصية العامة المنقحة بشأن غير المواطنين؛ |
The Committee noted with regret that the report under consideration did not fully comply with the Committee's revised general guidelines for the preparation of reports and was inadequate. | UN | ولاحظت اللجنة مع اﻷسف أن التقرير قيد النظر لا يتفق تماما مع المبادىء التوجيهية العامة المنقحة التي وضعتها اللجنة فيما يتصل بإعداد التقارير، كما أنه غير كاف. |
revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant: note by the Secretary-General | UN | المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام |
Reports prepared by the State party should conform to the revised general guidelines referred to in paragraph 5 above. | UN | وينبغي أن تكون التقارير التي تعدها الدولة الطرف متمشية مع المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المشار إليها في الفقرة 5 أعلاه. |
revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant: note by the Secretary-General | UN | المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها بموجب المادتين 16 و17 من العهد: مذكرة من الأمين العام |
Therefore, the Commission did not deem it necessary at the current stage to change the latest version of the relevant part of the revised general methodology for headquarters duty stations. | UN | ولذلك لم تر اللجنة من الضروري في هذه المرحلة تغيير آخر صيغة من الجزء ذي الصلة بمراكز العمل بالمقار في المنهجية العامة المنقحة. |
It is noted with regret that the report under consideration did not comply with the Committee's revised general guidelines for the preparation of reports. | UN | وهي تلاحــظ مـع اﻷسف أن التقرير قيد النظر لا يتقيد بالمبادئ التوجيهية العامة المنقحة الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير. |
It is noted with regret that the report under consideration did not comply with the Committee's revised general guidelines for the preparation of reports. | UN | وهي تلاحــظ مـع اﻷسف أن التقرير قيد النظر لا يتقيد بالمبادئ التوجيهية العامة المنقحة الصادرة عن اللجنة بشأن إعداد التقارير. |
652. The Committee adopts the revised general guidelines for the preparation of initial reports, as follows: | UN | ٦٥٢- اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بإعداد التقارير اﻷولية؛ وفيما يلي نصها: |
A formal evaluation of the Latin American experience with resource mobilization and cost-sharing was undertaken in late 1995 and its findings and key lessons will be incorporated into revised general guidelines on resource mobilization in UNDP. | UN | وقد اضطلع في أواخر عام ١٩٩٥ بتقييم رسمي لخبرة أمريكا اللاتينية في تعبئة الموارد وتقاسم التكاليف وستدمج نتائجه والدروس الرئيسية المستفادة في المبادئ التوجيهية العامة المنقحة المتعلقة بتعبئة الموارد في البرنامج اﻹنمائي. |
(a) Note by the Secretary-General on the revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties (E/C.12/1991/1); | UN | (أ) مذكرة من الأمين العام بشأن المبادئ التوجيهية العامة المنقحة فيما يتعلق بشكل ومحتوى التقارير التي يتعين على الدول الأطراف تقديمها (E/C.12/1991/1)؛ |
5. The initial report of Ireland, which followed the revised general guidelines regarding the form and content of reports of State Parties, was submitted to the SecretaryGeneral of the United Nations in 1996. | UN | 5- قُدم التقرير الأولي لآيرلندا، الذي اتبع المبادئ التوجيهية العامة المنقحة فيما يتعلق بشكل ومضمون تقارير الدول الأطراف، إلى الأمين العام للأمم المتحدة في 1996. |
The revised general comment notes that the right to a fair trial and to equality before the courts and tribunals are key elements of human rights protection and serve by procedural means to safeguard the rule of law. | UN | وأشار التعليق العام المنقح إلى أن الحق في المحاكمة العادلة وفي المساواة أمام القضاء ركنان رئيسيان لحماية حقوق الإنسان ويكفلان بالوسائل الإجرائية حماية سيادة القانون. |
6. The Human Rights Committee also addressed the issue of conscientious objection in its new revised general comment on article 14 of the Covenant. | UN | 6- وعالجت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان مسألة الاستنكاف الضميري أيضـاً في تعليقهـا العام المنقح الجديد على المادة 14 من العهد. |
A background paper on the relevance of gender to the enjoyment of rights guaranteed by the International Covenant on Civil and Political Rights was provided by the Division to those members of the Human Rights Committee preparing the first draft of the Committee’s revised general comment on article 3 of the Covenant. | UN | وقدمت الشعبة ورقة معلومات أساسية عن صلة نوع الجنس بالتمتع بالحقوق التي كفلها العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية ﻷعضاء اللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان الذين يعدون المشروع اﻷول لتعليق اللجنة العام المنقح على المادة ٣ من العهد. |
E/C.12/1991/1 revised general guidelines regarding the form and contents of reports to be submitted by States parties under articles 16 and 17 of the Covenant: note by the Secretary—General | UN | E/C.12/1991 مبادىء توجيهية عامة منقحة تتعلق بشكل ومحتويات التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادتين ٦١ و٧١ من العهد: مذكرة من اﻷمين العام |
Under this item, the Committee will continue consideration of a draft revised general comment on article 14 (right to a fair trial). | UN | ستواصل اللجنة، في إطار هذا البند، النظر في مشروع تعليق عام منقح بشأن المادة 14 (الحق في محاكمة عادلة). |
36. At its seventy-third, seventy-fourth and seventy-fifth sessions, the Committee discussed a revised general comment on the reporting obligations of States parties under article 40 of the Covenant. | UN | 36- ناقشت اللجنة في دوراتها الثالثة والسبعين والرابعة والسبعين والخامسة والسبعين تعليقاً عاماً منقحاً بشأن التزامات الدول الأطراف بتقديم التقارير بموجب المادة 40 من العهد. |
The Committee will continue its consideration of the revised general comment at its forthcoming sessions. | UN | وسوف تواصل اللجنة نظرها في التعليق العامة المنقح في دوراتها المقبلة. |