142. Ms. Daes orally revised operative paragraphs 5, 14 and 19 of the draft resolution. | UN | 142- وأجرت السيدة دايس تنقيحا شفويا للفقرات 5 و14 و19 من منطوق مشروع القرار. |
258. The representative of Austria orally revised operative paragraphs 1 to 3, 5, 6 and 11 and deleted operative paragraph 7 of the draft resolution. | UN | ٨٥٢- وأجرى ممثل النمسا تنقيحا شفويا للفقرات ١ و٢ و٣ و٥ و٦ و١١، وحذف الفقرة ٧ من منطوق مشروع القرار. |
180. Mr. Guissé orally revised operative paragraph 7 of the draft resolution. | UN | 180- وأجرى السيد غيسه تنقيحا شفويا للفقرة 7 من منطوق مشروع القرار. |
97. Ms. O’Connor orally revised operative paragraph 2 of the draft resolution. | UN | 97- وقامت السيدة أوكونور بتنقيح منطوق الفقرة 2 من مشروع القرار شفهياً. |
39. Ms. Warzazi orally revised operative paragraph 1 of the draft resolution. | UN | 39- ونقحت السيدة الالورزازي شفوياً الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار. |
50. At the 14th meeting, on 11 March, the observer for Qatar orally revised operative paragraph 7 as follows: | UN | 50 - وفي الجلسة 14 المعقودة في 11 آذار/مارس، أجرى المراقب عن قطر تنقيحا شفويا للفقرة 7 من المنطوق على النحو التالي: |
The representative of Brazil orally revised operative paragraph 6 of the draft resolution | UN | 373- وأجرى ممثل البرازيل تنقيحا شفويا للفقرة 6 من منطوق مشروع القرار. |
168. Mr. Oloka-Onyango revised operative paragraphs 1 and 2, and deleted the tenth preambular paragraph and operative paragraph 4. | UN | 168- وأجرى السيد أولوكا - أونيانغو تنقيحا للفقرتين 1 و2 من المنطوق وحذف الفقرة العاشرة من الديباجة والفقرة 4 من المنطوق. |
7. At the same meeting, the representative of France orally revised operative paragraph 1 of the draft resolution by replacing the word " Hails " by the word " Acknowledges " . | UN | 7 - وفي الجلسة نفسها، قدم ممثل فرنسا تنقيحا شفويا للفقرة 1 من منطوق مشروع القرار، استعاض عن لفظة ' ' ترحب`` بلفظة ' ' تسلم``. |
30. At the same meeting, the representative of Algeria orally revised operative paragraph 22 by deleting the word " all " before the words " health policies and programmes " . | UN | 30 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل الجزائر تنقيحا شفويا للفقرة 22 من المنطوق بحذف لفظة " جميع " الواردة قبل عبارة " السياسات والبرامج الصحية " . |
14. In introducing the draft resolution, the representative of Mexico orally revised operative paragraph 5 by deleting the words “the launching of” before the words “the global campaign”. | UN | ١٤ - وعند تقديم مشروع القرار، قدم ممثل المكسيك تنقيحا شفويا للفقرة ٥ من المنطوق بحذف كلمة " بدء " قبل عبارة " الحملة العالمية " . |
8. At the 26th meeting, on 24 October, the representative of Pakistan orally revised operative paragraph 5 of the draft resolution, replacing the words " administrative measures " with the words " comprehensive legislative measures " . | UN | 8 - في الجلسة 26 المعقودة في 24 تشرين الأول/أكتوبر، أجرى ممثل باكستان تنقيحا شفويا للفقرة 5 من منطوق مشروع القرار مستعيضا عن عبارة " تدابير إدارية " بعبارة " تدابير قانونية شاملة " . |
32. At the 8th meeting, on 2 March, the observer for Azerbaijan orally revised operative paragraph 2 of the draft resolution by inserting the word " armed " before the word " conflicts " , inserting the word " safe " before the word " unimpeded " and deleting the word " specialized " before the word " humanitarian " . | UN | 32 - وفي الجلسة الثامنة، المعقودة في 2 آذار/مارس، قدم المراقب عن أذربيجان تنقيحا شفويا للفقرة 3 من منطوق مشروع القرار بإدراج كلمة " المسلحة " بعد كلمة " النزاعات " ، وإدراج كلمة " بأمن " بعد كلمة " المساعدة " ، وحذف كلمة " المتخصصة " بعد كلمة " المساعدة " . |
11. At the same meeting, the representative of Ecuador orally revised operative paragraph 22 of the draft resolution by inserting the words " the second half of 2005 or in " following the words " to be held in Quito in " (see A/C.4/59/SR.11). | UN | 11 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل إكوادور تنقيحا شفويا للفقرة 22 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في النصف الثاني من عام 2005 أو " بعد عبارة " أن يعقد في كيتو " (انظر A/C.4/59/ SR.11). |
12. At the same meeting, the representative of the Islamic Republic of Iran orally revised operative paragraph 29 of the draft resolution by inserting the words " Islamic Republic of Iran " after the words " in Tehran " (see A/C.4/59/SR.11). | UN | 12 - وفي الجلسة نفسها، أجرى ممثل جمهورية إيران الإسلامية تنقيحا شفويا للفقرة 29 من منطوق مشروع القرار بإضافة عبارة " في جمهورية إيران الإسلامية " بعد عبارة " في طهران " (انظر A/C.4/59/SR.11). |
64. At the same meeting, the representative of Cuba orally revised operative paragraph 13 by replacing the words " January 2003 " with the words " February 2005 " . | UN | 64 - وفي الجلسة نفسها، أدخل ممثل كوبا تنقيحا شفويا على الفقرة 13 من منطوق مشروع القرار، بالاستعاضة عن الكلمات " كانون الثاني/يناير 2003 " بعبارة " شباط/فبراير 2005 " . |
62. At the same meeting, the observer for Austria further revised operative paragraph 1 of the draft resolution by replacing the word " Welcome " by the phrase " Takes note with appreciation of " . | UN | 62 - وفي الجلسة نفسها، أجرى مراقب النمسا تنقيحا آخر على الفقرة الأولى من منطوق مشروع القرار بالاستعاضة عن كلمة " ترحب " بعبارة " تحيط علما مع التقدير " . |
112. Ms. O’Connor orally revised operative paragraphs 3, 4, 5 and 6 of the draft resolution. | UN | 112- وقامت السيدة أوكونور بتنقيح منطوق الفقرات 3 و4 و5 و6 من مشروع القرار شفهياً. |
123. Mr. Pinheiro orally revised operative paragraph 6 of the draft resolution. | UN | 123- وقام السيد بينهيرو بتنقيح منطوق الفقرة 6 من مشروع القرار شفهياً. |
52. Ms. Warzazi orally revised the fourth and sixth preambular paragraphs and revised operative paragraph 1. | UN | 52- ونقحت السيدة ورزازي شفويا الفقرتين الرابعة والسادسة من الديباجة كما نقحت الفقرة 1 من المنطوق. |
79. Ms. Hampson orally revised operative paragraph 3 of the draft resolution and deleted the annex attached thereto. | UN | 79- ونقحت السيدة هامبسون شفوياً الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار وحذفت مرفق ذلك المشروع. |