"revisions to the draft" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنقيحات لمشروع
        
    • تنقيحات على مشروع
        
    • تنقيح مشروع
        
    • التنقيحات المدخلة على مشروع
        
    • التنقيحات على مشروع
        
    • التعديلات على مشروع
        
    • بالتنقيحات التي أدخلت على مشروع
        
    The Preparatory Committee also had before it an informal text containing revisions to the draft resolution. UN وكان معروضا على اللجنة التحضيرية أيضا نص غير رسمي يتضمن تنقيحات لمشروع القرار.
    The Secretary of the Committee read out revisions to the draft programme of work annexed to document A/C.2/63/L.1. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات لمشروع برنامج العمل المرفق بالوثيقة A/C.2/63/L.1.
    5. There were a number of revisions to the draft resolution. UN 5 - ومضى يقول إن هناك عدة تنقيحات لمشروع القرار، على النحو التالي.
    The Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions also made a statement and suggested revisions to the draft resolution. UN وأدلى رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أيضا ببيان واقترح ادخال تنقيحات على مشروع القرار.
    50. Mr. Jesus (Angola) said that consultations had been held on revisions to the draft resolution on assistance to refugees, returnees and displaced persons in Africa (A/C.3/62/L.82). UN 50 - السيد جيزوس (أنغولا): قال إنه تم إجراء مشاورات بشأن تنقيح مشروع قرار تقديم المساعدة إلى اللاجئين والعائدين والمشردين في أفريقيا (A/C.3/62/L.82).
    46. At the 15th and 16th meetings, on 22 March, the representative of the Philippines read out revisions to the draft resolution. UN ٤٦ - وفي الجلستين ١٥ و١٦، المعقودتين في ٢٢ آذار/مارس، تلت ممثلة الفلبين التنقيحات المدخلة على مشروع القرار.
    Following further consultations, agreement had been reached on revisions to the draft resolution, which were being distributed. UN وأضاف أنه تم التوصل إلى اتفاق بعد إجراء مزيد من المشاورات بشأن بعض التنقيحات على مشروع القرار، يجري توزيعها.
    28. Mr. AGGREY (Ghana), speaking on behalf of the States Members of the United Nations that were members of the Group of African States, made a number of oral revisions to the draft resolution. UN ٢٨ - السيد أغرى )غانا(: تكلم بصفته رئيس الدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة التي تضمها مجموعة الدول الافريقية، فعرض شفويا مجموعة من التعديلات على مشروع القرار.
    68. At the same meeting, revisions to the draft conclusions were circulated to the Commission in informal papers. UN ٦٨ - وفي الجلسة نفسها، عممت على اللجنة في ورقات غير رسمية تنقيحات لمشروع النتائج.
    42. At the same meeting, the representative of Benin introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN 42 - وفـــي الجلســـــة نفسها، قدم ممثل بنـن تنقيحات لمشروع القرار، عممت في ورقة غير رسمية.
    49. At the same meeting, the representative of Mexico introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper: UN 49 - وفي الجلسة نفسها، قـــــدم ممثل المكسيك تنقيحات لمشروع القرار عممت في ورقة غير رسمية.
    21. At the same meeting, the representative of Morocco introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN 21 - وفي الجلسة نفسها، عرض ممثل المغرب تنقيحات لمشروع القرار جرى تعميمها في ورقة غير رسمية.
    3. As will be explained in greater detail below, the United States Government urges Governments to consider nine major areas of concern that we believe must be addressed ultimately in revisions to the draft statute: UN ٣ - وكما سيوضح بمزيد من التفصيل أدناه، تحث حكومة الولايات المتحدة الحكومات على النظر في تسعة مجالات اهتمام رئيسية تعتقد أنه يجب معالجتها أساسا في شكل تنقيحات لمشروع النظام اﻷساسي:
    19. At the same meeting, the Chairman read out revisions to the draft resolution contained in an informal paper. UN ٩١ - وفي الجلسة نفسها، تلا الرئيس تنقيحات لمشروع القرار واردة في ورقة غير رسمية.
    221. At the 57th meeting, on 28 July, the Secretary of the Council read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٢١ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قرأ أمين المجلس تنقيحات لمشروع القرار، كان قد تم الاتفاق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    228. At the 56th meeting, on 27 July, the representative of Colombia read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٢٨ - وفي الجلسة ٥٦، المعقودة في ٢٧ تموز/يوليه، قرأ ممثل كولومبيا تنقيحات لمشروع القرار، كان قد اتفق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    202. At the 57th meeting, on 28 July, the Secretary of the Council read out revisions to the draft resolution, which had been agreed upon during informal consultations. UN ٢٠٢ - وفي الجلسة ٥٧، المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، قرأ أمين المجلس تنقيحات لمشروع القرار، كان قد تم الاتفاق عليها في أثناء مشاورات غير رسمية.
    The Secretary read out revisions to the draft resolution. UN وتلا أمين اللجنة تنقيحات على مشروع القرار.
    The representative of Venezuela, on behalf of the sponsors, introduced revisions to the draft resolution, which were circulated in an informal paper. UN وعرض ممثل فنزويلا تنقيحات على مشروع القرار باسم مقدميه، وعممت التنقيحات في ورقة غير رسمية.
    That included revisions to the draft national bill on adoption and advocacy for the ratification of the 29 May 1993 Hague Convention on Protection of Children and Co-operation in Respect of Intercountry Adoption (signed by Haiti in March 2011). UN ويشمل هذا تنقيح مشروع القانون الوطني بشأن التبني والدعوة إلى التصديق على اتفاقية لاهاي المؤرخة 29 أيار/مايو 1993 بشأن حماية الطفل والتعاون في مجال التبني على الصعيد الدولي (وقعتها هايتي في آذار/ مارس 2011).
    10. Mr. De Barros (Secretary of the Committee) read out a number of revisions to the draft resolution. UN 10 - السيد ده بارّوس (أمين اللجنة): تلا عددا من التنقيحات المدخلة على مشروع القرار.
    66. A number of revisions to the draft resolution had been made. UN 66 - وأضافت أنه أجري عدد من التنقيحات على مشروع القرار.
    2. Mr. SAHRAOUI (Algeria), speaking on behalf of the Group of 77, said that, following informal consultations, the Group of 77 wished to propose a number of revisions to the draft resolution. UN ٢ - السيد صحراوي )الجزائر(: تحدث باسم مجموعة اﻟ ٧٧، فقال إن مجموعة اﻟ ٧٧، تود بعد أن عقدت مشاورات غير رسمية، أن تقترح عددا من التعديلات على مشروع القرار: تعدل الفقرة ٢٤ ليصبح نصها كما يلــي: " ...
    When the meeting resumed, the Chairperson of the Working Group informed the Commission of the revisions to the draft resolution agreed upon during informal consultations. UN وعندما استؤنفت الجلسة، أبلغ رئيس الفريق العامل اللجنة بالتنقيحات التي أدخلت على مشروع القرار والتي ووفق عليها خلال المشاورات غير الرسمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus