"revitalization of the assembly" - Traduction Anglais en Arabe

    • تنشيط أعمال الجمعية العامة
        
    • تنشيط الجمعية العامة
        
    • بتنشيط الجمعية العامة
        
    • في تنشيط الجمعية
        
    • بتنشيط أعمال الجمعية
        
    • إنعاش الجمعية العامة
        
    • لتنشيط الجمعية
        
    • وتنشيط الجمعية العامة
        
    revitalization of the Assembly should ensure that that body addresses the development problems confronting the overwhelming majority of Member States. UN ويجب أن يكفل تنشيط أعمال الجمعية العامة تصدى تلك الهيئة لمشاكل التنمية التي تواجهها الأغلبية الساحقة من الدول الأعضاء.
    The practice of holding thematic debates has evolved over time, as reflected in subsequent resolutions on the revitalization of the Assembly. UN وتطورت ممارسة عقد المناقشات المواضيعية مع مرور الوقت، على النحو المبين في القرارات اللاحقة بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    revitalization of the Assembly can be achieved if we bring important subjects under its consideration. UN وسيتسنى تنشيط الجمعية العامة إذا أدرجنا مواضيع هامة لتنظر فيها.
    That silence on the revitalization of the Assembly is in sharp contrast to the anxiety to prevent expansion of the permanent membership of the Security Council. UN هذا الصمت حيال تنشيط الجمعية العامة بتناقض بشكل واضح والقلق إزاء منع توسيع العضوية الدائمة لمجلس الأمن.
    Additional mandates are stipulated by resolutions of the General Assembly and the Economic and Social Council, in particular resolutions on the revitalization of the Assembly, on the strengthening of the Council and on the pattern of conferences. UN أما الولايات الإضافية، فتنص عليها قرارات الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لا سيما القرارات المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة وبتعزيز دور المجلس وبخطة المؤتمرات.
    As a result, today we have before us a resolution that, while not ideal, nonetheless represents an effective contribution to the revitalization of the Assembly. UN ونتيجة لذلك، أمامنا اليوم قرار، وإن لم يكن قرارا مثاليا، إلا أنه يمثل إسهاما فعالا في تنشيط الجمعية.
    Noting in this regard the relevant reports of the Secretary-General and related General Assembly resolutions on this subject, as well as the ongoing process in the open-ended informal consultations in the plenary on the revitalization of the Assembly chaired by its President, and seeking to contribute to this effort, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    Noting in this regard the relevant reports of the Secretary-General and related General Assembly resolutions on this subject, as well as the ongoing process in the open-ended informal consultations in the plenary on the revitalization of the Assembly chaired by its President, and seeking to contribute to this effort, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى تقارير الأمين العام ذات الصلة وقرارات الجمعية العامة بهذا الشأن، وكذلك إلى العملية الجارية في إطار المشاورات غير الرسمية المفتوحة للجمعية العامة بكامل هيئتها بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة التي يرأسها رئيسها، وإذ تسعى إلى المساهمة في هذا الجهد،
    As his country's Permanent Representative for nearly a decade and as President of the General Assembly, he contributed across our agenda, including to the revitalization of the Assembly itself. UN لقد أسهم، بصفته ممثلا دائما لبلده على مدى نحو عقد وبصفته رئيسا للجمعية العامة، في جميع بنود جدول أعمالنا، بما في ذلك تنشيط أعمال الجمعية العامة نفسها.
    v. Informal consultations of the plenary on such issues as revitalization of the Assembly and reform of the United Nations; working papers, background papers and conference room papers for the President of the General Assembly as well as for Member States, as required; vi. UN ' 5` المشاورات غير الرسمية خلال الجلسات العامة بشأن قضايا من قبيل تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة؛ وورقات العمل وورقات المعلومات الأساسية وورقات غرف الاجتماعات لرئيس الجمعية العامة وللدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛
    v. Informal consultations of the plenary on such issues as the revitalization of the Assembly and reform of the United Nations; working papers, background papers and conference room papers for the President of the Assembly as well as Member States, as required; UN ' 5` المشاورات غير الرسمية خلال الجلسات العامة بشأن قضايا من قبيل تنشيط أعمال الجمعية العامة وإصلاح الأمم المتحدة؛ وورقات العمل وورقات المعلومات الأساسية وورقات غرف الاجتماعات لرئيس الجمعية العامة وللدول الأعضاء، حسب الاقتضاء؛
    At the same time, my delegation notes with regret that there is not a greater willingness on the part of Member States to achieve tangible and substantive results in the process of revitalization of the Assembly. UN وفي الوقت نفسه، يلاحظ وفدي مع شعور بالأسف أنه لا توجد رغبة أكبر من جانب الدول الأعضاء في إحراز نتائج ملموسة وموضوعية في عملية تنشيط الجمعية العامة.
    revitalization of the Assembly itself, though an item on the agenda of the Assembly dating back many years, continues to be actively examined and pursued in this context. UN ويتواصل في هذا السياق بنشاط بحث والتماس تنشيط الجمعية العامة ذاتها ورغم أنه بند مطروح على جدول أعمال الجمعية منذ سنوات عديدة.
    revitalization of the Assembly should therefore not be treated merely as a procedural issue relating to rationalization of agendas, curtailment of documentation and improvement of working methods. UN وعليه، لا ينبغي النظر إلى عملية تنشيط الجمعية العامة بوصفها مسألة إجرائية تقتصر على ترشيد جدول الأعمال والتقليل من الوثائق وتحسين أساليب العمل.
    Eighteen years after its first appearance on the agenda of the General Assembly, the issue of the revitalization of the Assembly has emerged as one of the most important subjects in the process of reform of the United Nations in general and the General Assembly in particular. UN بعد ثمانية عشر عاما من إدراج مسألة تنشيط الجمعية العامة لأول مرة في جدول أعمالها، تبرز المسألة بوصفها أحد أهم المواضيع في عملية لإصلاح الأمم المتحدة عموما والجمعية العامة خصوصا.
    A thorough evaluation of the status of implementation of Assembly resolutions and a clear identification of the underlying causes behind any lack of implementation are of the utmost importance in order to progressively eliminate the constraints that still prevent the process of revitalization of the Assembly from achieving all its potential. UN ومن أجل القضاء بشكل مطرد على المعوقات التي لا تزال تحول دون أن تحقق عملية تنشيط الجمعية العامة كل إمكاناتها من الأهمية القصوى إجراء تقييم شامل لحالة تنفيذ قرارات الجمعية والتحديد الواضح للأسباب الكامنة وراء عدم التنفيذ.
    We hope that issues related to the revitalization of the Assembly and specific measures that you, Mr. President, have proposed in your non-paper will be considered in more detail during the open-ended informal consultations of the plenary that you intend to convene next month. UN ونأمل أن ينظر في القضايا ذات الصلة بتنشيط الجمعية العامة والتدابير المحددة، التي اقترحتموها أنتم يا سيادة الرئيس في الورقة غير الرسمية التي قدمتموها، بمزيد من التفصيل خلال المشاورات غير الرسمية المفتوحة باب العضوية في المناقشة العامة التي تعتزم أن تجروها في الشهر القادم.
    79. In the course of its fifty-eighth, fifty-ninth and sixtieth sessions, the General Assembly devoted considerable attention to a number of issues related to the prevention of armed conflict, most prominently in the context of its discussions and resolutions on the revitalization of the Assembly. UN 79 - وأولت الجمعية العامة خلال دوراتها الثامنة والخمسين والتاسعة والخمسين والستين اهتماما كبيرا لعدد من القضايا المتصلة بمنع نشوب الصراعات المسلحة، وكان أبرزها في إطار مناقشاتها وقراراتها المتعلقة بتنشيط الجمعية العامة.
    As Ambassador Treki has noted, when President De Marco was President of the General Assembly, he began the important process of revitalization of the Assembly. UN وكما أشار إلى ذلك السفير التريكي، عندما كان الرئيس دي ماركو رئيسا للجمعية العامة، بدأ العملية الهامة المتمثلة في تنشيط الجمعية.
    It observed that the proposal remained valid, particularly in the light of General Assembly resolution 58/126 of 19 December 2003 on the revitalization of the Assembly's work. UN ولاحظ أن الاقتراح لا يزال صالحا ولا سيما في ضوء قرار الجمعية العامة 58/126 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2003 المتعلق بتنشيط أعمال الجمعية.
    However, rationalization should be seen as a prerequisite to revitalization of the Assembly, as well as an outcome of improvements in the methods of work arising from the revitalization of the General Assembly. UN بيد أنه ينبغي النظر إلى الترشيد على أنه شرط مسبق لتنشيط الجمعية العامة، فضلاَ عن كونه نتيجة للتحسينات في أساليب العمل الناشئة عن تنشيط الجمعية.
    There were informal meetings to consider working methods, the revitalization of the Assembly and the preparation of the high-level plenary meeting to be held in 2005. UN وعُقدت جلسات غير رسمية للنظر في أساليب العمل وتنشيط الجمعية العامة والإعداد للجلسة العامة الرفيعة المستوى التي ستعقد في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus