"revolutionaries" - Dictionnaire anglais arabe

    "revolutionaries" - Traduction Anglais en Arabe

    • الثوار
        
    • الثوريين
        
    • ثوار
        
    • الثوّار
        
    • ثوريين
        
    • الثوريون
        
    • للثوار
        
    • الثورية
        
    • ثوري
        
    • ثوّار
        
    Qatar provided no further information regarding the transfers and denied that it had provided military materiel to the revolutionaries. UN ولم تقدم قطر أي معلومات أخرى بشأن عمليات النقل هذه، وأنكرت تقديمها أي عتاد عسكري إلى الثوار.
    But refraining from telling the truth out of cowardice or political calculation is not characteristic of Cuban revolutionaries. UN ولكن الامتناع عن قول الحقيقة، بعيدا عن حسابات الجبن أو الحسابات السياسية، ليست ميزة الثوار الكوبيين.
    Like the Cuban revolutionaries, Puerto Rican independence fighters were subjected to wiretapping and surreptitious searches of their homes. UN والمناضلون من أجل استقلال بورتوريكو، شأنهم شأن الثوار الكوبيين، أخضعوا لعمليات تنصت على منازلهم وتفتيشها خلسة.
    I'm advocating an internationalist struggle uniting revolutionaries the world over. Open Subtitles إنّي أنادي بنضال دولي من جميع بقاع العالم كلّ الثوريين متّحدين
    :: The Syrian revolutionaries Front has also distributed relief aid to the minority Druze population. UN :: قامت أيضا جبهة ثوار سوريا بتوزيع مواد الإغاثة على الأقلية الدرزية.
    The United States government considers revolutionaries as terrorists but itself and its CIA are the most terrorizing organization of all time. Open Subtitles الحكومة الأمريكية تعتبر الثوّار إرهابيين لكن حكومة و وكالة الإستخبارات الامريكية بحذ ذاتهم أكبر منظمتين ارهابيتين على مرّ التاريخ
    East Timor was abandoned by Portugal at the precise moment when we were struggling in a dirty civil war caused by Portuguese revolutionaries. UN إن البرتغال تخلت عــن تيمور الشرقية في ذات الوقت الذي كنا فيه نناضل في حرب أهلية قــذرة من صنــع ثوريين برتغاليين.
    I thought you were one of those privileged revolutionaries. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك كُنْتَ أحد أولئك الثوريون أصحاب الامتيازات.
    Yes, it was a kidnapping of Juan Manuel Fangio, the famous Argentinian race car driver, and he was kidnapped by the Cuban revolutionaries. Open Subtitles نعم , كان خطف من خوان مانويل فانجيو , سباق السيارات الشهير الارجنتيني سائق , وكان خطف من قبل الثوار الكوبيين.
    :: Assistance provided in developing a plan for the integration of revolutionaries within the Ministry of Interior though monthly coordination meetings with relevant police departments UN :: المساعدة على وضع خطة لدمج الثوار في وزارة الداخلية من خلال عقد اجتماعات تنسيقية شهرية مع إدارات الشرطة ذات الصلة
    Thus, economic opportunities remain limited, in particular for the absorption of demobilized revolutionaries. UN وبذلك ظلت الفرص الاقتصادية محدودة، وأخفقت بخاصة في استيعاب الثوار الذين جرى تسريحهم.
    53. The Warriors' Affairs Commission for Rehabilitation and Development recently published a comprehensive strategy to reintegrate 160,000 former revolutionaries. UN 53 - وأصدرت لجنة شؤون المحاربين للتأهيل والتنمية مؤخرا استراتيجية شاملة لإعادة إدماج 000 160 من الثوار السابقين.
    He was, in my humble opinion, one of the true extraordinary revolutionaries that this country has produced. Open Subtitles ‫لقد كان في رأيي المتواضع، أحد الثوار الاستثنائيين ‫الذين أنجبتهم هذه البلد
    Since they crushed the revolutionaries at home the Okhrana has widened its jurisdiction. Open Subtitles منذ أن قضوا على الثوار في البلاد قامت الأوكرانا بتوسيع منطقة صلاحياتها
    I'm advocating an internationalist struggle uniting revolutionaries the world over. Open Subtitles إنّي أنادي بنضال دولي من جميع بقاع العالم كلّ الثوريين متّحدين
    These two revolutionaries, who, up until then, had been on similar but separate paths finally met face-to-face. Open Subtitles هذين الثوريين الأثنين، الذين، حتّى حينه، كانا على درْبَين متشابهين ولكن مُفتَرِقين أخيراً التقيا وجهاً لوجه.
    Let's show the revolutionaries and those in the Forbidden City our great Beiyang Army and our great power. Open Subtitles لنُري الثوريين وأولئك الذين في المدينة المحرّمة جيشنا الكبير وقوتنا العظمى.
    How is it that revolution can create such beautiful art yet you and I are tracking revolutionaries who've created nothing but turmoil? Open Subtitles كيف لتلك الثورة أن تخلق شيئًا عظيمًا مثل هذا و مع ذلك فأنا و أنت نتعقّب ثوار لم يقوموا بعمل شيء غير الاضطراب؟
    I don't understand how a girl that I met in this shop who never hurt anybody can be dragged off by half-baked revolutionaries and no one can seem to find her. Open Subtitles ولأنّي لم أفهم كيف يُمكن لفتاة مسالمة كالتي قابلتها في هذا المكان أن يخطفها ثوار بسطاء ولا يستطيع أحد العثور عليها.
    Since you revolutionaries have bestowed such honour on me I'll be presumptuous and break the law. Open Subtitles بما أنكم أيّها الثوّار منحتوني هذا الشرف، سأكون متعجرف وأخترق القانون.
    Must our children be revolutionaries at nine years of age? Open Subtitles هل يجب ان يكون اطفالنا ثوريين في سن التاسعة?
    Scrappy revolutionaries rejecting monarchy for selfgovernment built from shared values, common purpose. Open Subtitles الثوريون المتهورون يرفضون حكومة ملكية للحكم الذاتي المبني من القيم المشتركة غرض مشترك
    The committee is also playing a key role in coordinating reintegration activities and establishing credibility for the provision of alternative livelihoods for former revolutionaries. UN وتضطلع اللجنة أيضا بدور رئيسي في تنسيق أنشطة إعادة الإدماج وإرساء المصداقية من أجل توفير السبل البديلة لكسب الرزق للثوار السابقين.
    Those demands were mostly uncontroversial for Egypt’s revolutionaries, including Islamists: the release of political prisoners; a halt to military tribunals for civilians; prosecution of the murderers of protesters (many of whom are senior police officers); a purge of corrupt Mubarak allies from the police force; and a public trial for Mubarak and his regime’s top henchmen. News-Commentary والواقع أن تلك المطالب لم تكن محل خلاف بين القوى الثورية في مصر، بما في ذلك الإسلاميين: إطلاق سراح السجناء السياسيين؛ ووقف المحاكمات العسكرية للمدنيين؛ ومحاكمة قتلة المتظاهرين (والكثير منهم من كبار ضباط الشرطة)؛ وتطهير قوة الشرطة من أنصار مبارك الفاسدين؛ ومحاكمة مبارك وكبار أتباعه في محاكمة علنية.
    The Counsel has suggested that I'm a revolutionary, that these people are revolutionaries, branded with a desire to overthrow authority. Open Subtitles المجلس قال عني اني ثوري وأن هؤلاء الناس كانوا ثوريين لديهم رغبه جامحه ليعلوا القانون
    Wuchang revolutionaries telegraphed the entire country asking them to join in the rebellion. Open Subtitles ثوّار "وتشانغ" أبرقوا كامل البلاد، يَطلبون منهم الإنضمام إلى التمرّد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus