Concern was expressed at the alleged involvement of state and non-state actors in providing support for the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
Violations and abuses remained rife in Revolutionary United Front (RUF)-controlled areas. | UN | ولا تزال الانتهاكات والتجاوزات متفشية في المناطق التي تسيطر عليها الجبهة المتحدة الثورية. |
This trafficking is fuelled by the diamonds being fraudulently exploited by the Revolutionary United Front (RUF). | UN | وما يمول هذا الاتجار بالأسلحة هو الماس الذي تستغله الجبهة المتحدة الثورية استغلالا غير مشروع. |
By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. | UN | ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها. |
The de facto Government in its turn called on Nigeria to return Foday Sankoh, the leader of the Revolutionary United Front (RUF). | UN | وطلبت الحكومة المنشأة بحكم الواقع بدورها من نيجيريا إعادة فوداي سانكوه زعيم الجبهة الثورية المتحدة. |
Concern was expressed at the alleged involvement of state and non-state actors in providing support for the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone. | UN | وأعرب عن القلق إزاء ما زعم عن اشتراك الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية في تقديم الدعم إلى الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون. |
There are still 236 United Nations troops surrounded by the Revolutionary United Front (RUF) in Kailahun. | UN | ولا يزال هناك 236 من الأفراد التابعين للأمم المتحدة محاصرين من جانب الجبهة المتحدة الثورية في كيلاهون. |
The Revolutionary United Front should be convinced that it cannot attain power by force. | UN | ويجب إقناع الجبهة المتحدة الثورية بأنها لا تستطيع بلوغ السلطة بالقوة. |
It should not be forgotten that for the first time in 10 years, foreigners had entered the zones controlled by the Revolutionary United Front (RUF). | UN | ولا ينبغي أن يغيب عن البال أنه لأول مرة منذ عشر سنوات يدخل أجانب المناطق التي تسيطر عليها الجبهة المتحدة الثورية. |
I was able to make progress by linking up with a political process, convincing the Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone to change its agenda. | UN | واستطعت أن أحرز تقدماً فيها بالدخول في عملية سياسية أقنعتُ من خلالها الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بتغيير خطتها. |
Remnants of the Revolutionary United Front are still active in Liberia | UN | ألف - يستمر نشاط بقايا الجبهة المتحدة الثورية في ليبريا |
In Koidu, the capital of Kono District, it met with representatives of the Revolutionary United Front (RUF), the Civil Defence Forces (CDF) and the Movement of Concerned Kono Youth (MOCKY). | UN | وفي كيودو، عاصمة مقاطعة كونو، التقت بممثلي الجبهة المتحدة الثورية وقوات الدفاع المدني وحركة شباب كونو أصحاب الشأن. |
:: Expel all Revolutionary United Front members from Liberia. | UN | :: طـرد جميع أعضاء الجبهة المتحدة الثورية من ليبـريا؛ |
The Revolutionary United Front (RUF) in Sierra Leone carried out a systematic campaign of terror, which included cutting off limbs of both adults and children. | UN | وقامت الجبهة المتحدة الثورية في سيراليون بحملة منهجيـة لزرع الرعب، شملت تقطيع أعضاء الكبار والصغار. |
By that resolution, the Council also prevents the entry into or transit through their territories of leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front. | UN | ويحظر أيضا المجلس بهذا القرار على قوات المجلس العسكري السابقة والجبهة المتحدة الثورية دخول أراضي سيراليون أو عبورها. |
It also put travel restrictions on leading members of the former military junta and of the Revolutionary United Front (RUF). | UN | وفرض أيضا قيودا على سفر الأعضاء القياديين في المجلس العسكري السابق والجبهة المتحدة الثورية. |
The signing of the Peace Agreement between the Government of Sierra Leone and the Revolutionary United Front was certainly a most welcome development. | UN | ومما لا شك فيه أن توقيع اتفاق السلام بين حكومة سيراليون والجبهة المتحدة الثورية كان تطورا طيبا للغاية. |
The trial of the Revolutionary United Front is still before the trial chamber of the Special Court. | UN | ولا تزال قضية محاكمة الجبهة الثورية المتحدة معروضة على الدائرة الابتدائية في المحكمة الخاصة. |
While encouraged by the re-installation of the democratically elected Government of Sierra Leone, the Ministers conveyed deep concern over the atrocities being committed against Sierra Leonean people by members of the Revolutionary United Front (RUF) and the former junta. | UN | وأعرب الوزراء عن تشجعهم إزاء إعادة تنصيب الحكومة المنتخبة ديمقراطيا في سيراليون، إلا أنهم أبدوا قلقهم الشديد إزاء الفظائع التي لا تزال ترتكب بحق شعب سيراليون على يد أفراد الجبهة الموحدة الثورية والمجلس العسكري السابق. |
Revolutionary United Front (RUF) rebel group becomes a political party | UN | الجماعة المتمردة التابعة للجبهة المتحدة الثورية تصبح حزبا سياسيا |
AFRC/RUF Armed Forces Ruling Council/Revolutionary United Front | UN | AFRC/RUF مجلس القوات المسلحة الحاكم/الجبهة الثورية الموحدة |
62. Sierra Leone is in the grip of an internal armed conflict which broke out in March 1991 when an opposition group known as the Revolutionary United Front (RUF) was formed as an armed resistance movement and launched an invasion from neighbouring Liberia with a view to occupying part of the southern and eastern regions of the country. | UN | ٢٦- تشهد سيراليون نزاعا مسلحا داخليا نشب في آذار/مارس ١٩٩١، عندما شكلت جماعة معارضة تُعرف بالجبهة المتحدة الثورية بوصفها حركة مقاومة مسلحة وقامت بشن غزو من ليبيريا المجاورة بهدف احتلال جزء من المنطقتين الجنوبية والشرقية من البلد. |
Its smuggling activity enables the Revolutionary United Front to purchase arms, which fuel the continued conflict, despite the signing of ceasefire agreements. | UN | ويتيح هذا التهريب للجبهة الثورية الموحدة اقتناء الأسلحة مما يغذي استمرار الصراع حتى بعد التوقيع على اتفاقات وقف إطلاق النار. |