"revolving credit" - Traduction Anglais en Arabe

    • الائتمان الدائر
        
    • الائتمان المتجدد
        
    • للاعتمادات الدائرة
        
    • الائتماني الدائر
        
    • الائتمانات الدائر
        
    • ائتمان دائر
        
    • ائتماني دائر
        
    • الائتماني المتجدد
        
    The proposed revolving credit Fund should be considered in this context. UN وصندوق الائتمان الدائر المقترح ينبغي أن يدرس في هذا السياق.
    Such measures could include the revolving credit Fund in some form, or other measures, including those rejected in the past. UN ويمكن أن تشمل هذه التدابير صندوق الائتمان الدائر بشكل ما، أو تدابير أخرى من بينها تلك التي رفضت في الماضي.
    The Secretary-General’s proposal for the revolving credit Fund deserved serious consideration. UN وأشار إلى أن اقتراح اﻷمين العام بشأن صندوق الائتمان الدائر يستحق دراسة جادة.
    Otherwise, it would be necessary to continually amend security agreements or enter into new ones, a result that could increase transaction costs and decrease the amount of credit available, in particular on the basis of revolving credit facilities. UN إذ يتعيّن بغير هذا النهج تعديل اتفاقات الضمان بشكل متواصل أو الدخول في اتفاقات ضمان جديدة، ما قد ينتج عنه ازدياد تكاليف المعاملات ونقصان مقدار الائتمان المتاح، لا سيما بناء على تسهيلات الائتمان المتجدد.
    The Office's assistance is focused primarily on the local settlement of these refugees through a revolving credit mechanism aimed at the creation of employment opportunities. UN وتتركز المساعدة المقدمة من المفوضية أساسا على التوطين المحلي لهؤلاء اللاجئين من خلال آلية للاعتمادات الدائرة ترمي إلى إيجاد فرص العمل.
    The most recent conference room papers are on the dividend for development and the revolving credit fund. UN وتتعلق معظم ورقات غرفة الاجتماع اﻷخيرة بعائد التنمية وبالصندوق الائتماني الدائر.
    The Agriculture and Forestry Department provides support to smallholder producers, including agricultural loans, through a revolving credit fund. UN وتقدم وزارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار الملاك، بما في ذلك القروض الزراعية، عن طريق صندوق الائتمانات الدائر.
    Turning to a revolving credit fund for regular budget, this idea we believe is not practicable, principally because no one has stated that they would contribute. UN وبالانتقال إلى صندوق الائتمان الدائر للميزانية العادية، نعتقد أن هذه الفكرة ليست عملية، ﻷنه أساسا لم يذكر أحد أنه يريد أن يتبرع له.
    In our view, the establishment of a revolving credit fund would not rid the Organization of its financial crisis. UN ونرى أن إنشاء صندوق الائتمان الدائر لن يخرج المنظمة من أزمتها المالية.
    Part A of the decision deals with two important proposals: the Development Account and the revolving credit fund. UN ويتناول الجزء ألف من المقرر مقترحين هامين، هما حساب التنمية وصندوق الائتمان الدائر.
    This should include the provision of support to revolving credit systems which are well suited to assisting cooperative ventures in rural areas. UN وينبغي أن يشمل ذلك نظم الائتمان الدائر القادرة تماما على مساعدة المشاريع التعاونية في المناطق الريفية.
    And a proposed revolving credit Fund of up to $1 billion would assist in restoring liquidity. UN ومن شأن صندوق الائتمان الدائر المقترح بما يصل إلى بليون دولار أن يساعد على استعادة السيولة.
    The Secretary-General's proposed revolving credit fund of $1 billion, to be financed though voluntary contributions or other means — if it materializes — may provide temporary relief. UN وربما يوفر صندوق الائتمان الدائر الذي اقترحه اﻷمين العام بمبلغ بليون دولار والذي يُمـول عن طريق اﻹسهامات الطوعية أو غــيرها من الوسائل مخرجا مؤقتا، إن تحقق.
    Lastly, the reports of the Secretary-General on a revolving credit Fund and on a system of results-based budgeting, could also be considered under agenda item 30. UN وأنهى كلامه قائلا إن تقريري اﻷمين العام عن صندوق الائتمان الدائر وعن نظام ﻹعداد الميزانيات على أساس النتائج، يمكن النظر فيهما أيضا في إطار البند ٣٠ من جدول اﻷعمال.
    He welcomed the fact that the Committee should be able to consider the reports on a revolving credit Fund and on a system of results-based budgeting under item 30 as well as item 112. UN ورحب بإمكانية نظر اللجنة في التقريرين المتعلقين بصندوق الائتمان الدائر ونظام إعداد الميزانيات على أساس النتائج في إطار البندين ٣٠ و ١١٢.
    125. UNHCR will phase out its local settlement assistance to Vietnamese refugees in China in 1999, upon completion of a revolving credit mechanism initiated in 1994, through which refugees have achieved self-reliance. UN 125- وستقوم المفوضية بالالغاء التدريجي لبرنامج المساعة في مجال التوطين المحلي للاجئين الفييتناميين في الصين في عام 1999 لدى إنجاز آلية الائتمان المتجدد التي استهلت في عام 1994 وتمكن اللاجئون من خلالها من تحقيق الاعتماد على الذات.
    125. UNHCR will phase out its local settlement assistance to Vietnamese refugees in China in 1999, upon completion of a revolving credit mechanism initiated in 1994 through which refugees have achieved self-reliance. UN 125- وستقوم المفوضية بالالغاء التدريجي لبرنامج المساعة في مجال التوطين المحلي للاجئين الفييتناميين في الصين في عام 1999 لدى إنجاز آلية الائتمان المتجدد التي استهلت في عام 1994 وتمكن اللاجئون من خلالها من تحقيق الاعتماد على الذات.
    Under paragraph 2, a single notice could cover a large number of receivables, existing or future, arising from one or several contracts, as well as a changing body of receivables and a constantly changing amount of secured credit (revolving credit). UN وبموجب الفقرة 2، يمكن أن يتناول إشعار واحد عددا كبيرا من المستحقات، الموجودة أو الآجلة، التي تنشأ عن عقد واحد أو عدة عقود، وكذلك مجموعة متغيرة من المستحقات وكمية دائمة التغير من الائتمان المكفول بضمانات (الائتمان المتجدد).
    UNHCR's assistance is focused primarily on the local settlement of this caseload through a revolving credit mechanism aimed at the creation of employment opportunities for refugees. UN وتتركز المساعدة المقدمة من المفوضية أساساً على التوطين المحلي لهذا العدد من الناس من خلال آلية للاعتمادات الدائرة ترمي إلى إيجاد فرص عمل للاجئين.
    The proposed revolving credit fund is a welcome measure insofar as it provides financial solvency in the short term. UN ويعد الصندوق الائتماني الدائر المقترح تدبيرا مستصوبا باعتباره يوفر السيولة المالية في اﻷمد القصير.
    The Agriculture and Forestry Department provides support to smallholder producers, including agricultural loans, through a revolving credit fund. UN وتقدم وزارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار الحائزين، بما في ذلك القروض الزراعية، عن طريق صندوق الائتمانات الدائر.
    We continue to have grave doubts about the idea and mechanism of establishing a revolving credit fund. UN ولا تزال تساورنا شكوك كبيرة إزاء فكرة إنشاء صندوق ائتمان دائر وآليته.
    Finally, SIMA acquired for its members a state-financed revolving credit line to provide soft-term loans to local manufacturers. UN وأخيراً، حصلت الجمعية على اعتماد ائتماني دائر لتقديم قروض ميسرة لشركات التصنيع المحلية.
    Mozambique was developing a strategy for entering the large pelagic fisheries, displacing foreign fishing efforts and controlling fishing to sustainable harvest levels, but revolving credit funding and surveillance and enforcement assets were required to implement the strategy. UN وذكرت موزامبيق أنها تضع استراتيجية لدخول مصائد الأسماك الكبيرة في أعماق البحار، والحلول محل جهود الصيد الأجنبية، وضبط الصيد عند مستويات تحقق استدامة المحاصيل، وإن كان تنفيذ هذه الاستراتيجية يحتاج إلى التمويل الائتماني المتجدد ومعدات المراقبة والإنفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus