"rewrite" - Traduction Anglais en Arabe

    • كتابة
        
    • كتابته
        
    • الكتابة
        
    • صياغة
        
    • كتابه
        
    • كتابتها
        
    • كاتباً
        
    • صياغتها
        
    • إعادة تشكيل
        
    • ياغتها
        
    The Chief Prosecutor had not intended to rewrite history or to attack the legitimate fight of Kosovo for freedom and dignity. UN ولم يكن هدف المدعي العام هو إعادة كتابة التاريخ أو التشكيك في كفاح كوسوفو المشروع من أجل الحرية والكرامة.
    As already stated in his original complaint, the Court has no legislative role and no power to rewrite Commonwealth laws. UN وكما سبقت الإشارة في الشكوى الأولى، ليس لدى المحكمة أي دور تشريعي أو اختصاص لإعادة كتابة قوانين الكومنولث.
    But these words actually rewrite the synaptic connections in your brain. Open Subtitles ولكن هذه الكلمات اعادة كتابة الواقع الاتصالات المشبكية في الدماغ.
    I'm not just a program you can simply rewrite and reboot. Open Subtitles أنا لست مجرد برنامج يمكنك ببساطة إعادة كتابته وإعادة تشغيله
    I haven't gotten your notes on the rewrite and your input is invaluable to the process since we're all equal now. Open Subtitles يجب أن تبقى هنا لم أحصل بعد على ملاحضاتك على الكتابة ومساهمتك لا تقدّر بثمن بما أننا متساويين الأن
    The use of unconventional terms might give the impression that the Commission wanted to rewrite the Vienna Convention regime. UN ويحتمل أن يخلف استخدام مصطلحات غير اعتيادية انطباعا بأن اللجنة ترغب في إعادة صياغة نظام اتفاقية فيينا.
    But to rewrite the textbooks, he needs hard evidence. Open Subtitles لكن لإعادة كتابة تلك المجلّدات، يحتاج دليلاً قويًا
    The fact remains you can't rewrite history, but you can make it. Open Subtitles الحقيقة تبقى لا يمكنك إعادة كتابة التاريخ و لكنك بأمكانك صنعه
    Or you can start the rewrite. Up to you. Open Subtitles أو يمكنك إعادة كتابة القصة الأمر عائد إليك
    Are we ready to rewrite the history books, to tear up the science books to turn our world upside down? Open Subtitles هل نحن مستعدون لإعادة كتابة التاريخ وتمزيق كتب العلوم ؟ مستعدون لأن نقلب عالمنا رأساً على عقب ؟
    I thought that was an archaeologist's job, to rewrite history. Open Subtitles اعتقدت ذلك كان شغل عالم الأثار ليعيد كتابة التاريخ
    Just give me five minutes to rewrite this week's script. Open Subtitles فقط أعطني خمس دقائق لإعادة كتابة نص هذا الأسبوع
    Well, you're just gonna have to rewrite the script and explain how my character can go through walls. Open Subtitles كلّ ما عليك هو إعادة كتابة السيناريو، و شرح كيف أنّ شخصيّتي بإمكانها المرور خلال الجدران
    It is strongly recommended that no action be taken to rewrite, amend and/or reinterpret the Convention. UN وقد أوصت الدورة بقوة بألا يتخذ أي إجراء لإعادة كتابة أو تعديل أو إعادة تفسير الاتفاقية.
    The Committee is not entitled to use the hollow form of a pleading against a State to rewrite those provisions. UN واللجنة ليست مؤهلة لاستخدام صيغة المرافعة ضد دولة ما لإعادة كتابة أحكام الميثاق.
    The Committee is not entitled to use the hollow form of a pleading against a State to rewrite those provisions. UN واللجنة ليست مؤهلة لاستخدام صيغة المرافعة ضد دولة ما لإعادة كتابة أحكام الميثاق.
    -He`s asking about the script. -But the rewrite is good. Open Subtitles انه يسأل عن النص ولكن اعادة كتابته كانت جيدة
    rewrite, excellent. The whole sex in public session, I like it. Open Subtitles إعادة الكتابة ممتازة, لقد أحببت ممارسة الجنس في الجلسة العامه
    Then, we rewrite the rule for Article 1 Section 1. Open Subtitles إذن سنقوم بإعادة صياغة الجزء الاول من ذلك البند
    Is that how you want to rewrite that chapter? Open Subtitles اهكذا تريد اعاده كتابه هذا الفصل من حياتك؟
    We must preserve the integrity of the Convention, and its parties must be very careful not to attempt to rewrite it following that Meeting. UN ولا بد لنا من الحفاظ على سلامة الاتفاقية ولا بد أن يحرص أطرافها كل الحرص على ألا تعيد كتابتها بعد ذلك الاجتماع.
    This is Bensinger, give me a rewrite man. Open Subtitles (معك (بنسينر مرر لي كاتباً
    - It's a rewrite. - Yeah, I'm aware of that. Open Subtitles هذه المقالة تم اعادة صياغتها فقط نعم أعلم ذلك
    Well, the spear allegedly has the power to rewrite reality. Open Subtitles يقال إن الرمح بمقدوره إعادة تشكيل الواقع.
    I don't want that. Go back, rewrite. rewrite. Open Subtitles لا أريد هذا , أعد ياغتها أعد صياغتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus