The question was how to move from rhetoric to action. | UN | والمسألة هي كيفية الانتقال من الخطابة إلى العمل. |
It provides a great opportunity for world leaders to move from rhetoric to purposeful action. | UN | وهي توفر فرصة عظيمة لزعماء العالم لينتقلوا من الخطابة إلى الفعل النافع. |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
Note by the Secretary-General transmitting the report of the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development, entitled " From rhetoric to action: mobilizing international support to unleash Africa's potential " OSAA | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير فريقه الاستشاري المعني بتقديم الدعم الدولي للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا المعنون " من الخطاب إلى العمل: حشد الدعم الدولي من أجل تحرير طاقات أفريقيا " |
So, to move from rhetoric to action, we suggest five points. | UN | وحتى ننتقل من الكلام إلى الفعل، فإننا نقترح خمس نقاط. |
But above all, the meeting made it clear that the international community is keen to move beyond mere rhetoric to concrete action. | UN | إلا أن الاجتماع أوضح بجلاء حرص المجتمع الدولي على الانتقال من الأقوال إلى عمل ملموس. |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
From rhetoric to reality: a global call for concrete action against racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance | UN | من الخطابة إلى الواقع: نداء عالمي من أجل اتخاذ إجراءات ملموسة لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب |
In the light of the well-articulated financial needs of Africa, highlighted in the above-mentioned reports, the Secretary-General's Advisory Panel on International Support for the New Partnership for Africa's Development has sought to add value to the current discussion by outlining critical steps needed to move from rhetoric to action. | UN | وفي ضوء احتياجات أفريقيا المالية المعبر عنها بشكل جيد، المبرزة في تلك التقارير، سعى الفريق الاستشاري للأمين العام إلى إضافة قيمة إلى المناقشة الحالية ببيان الخطوات البالغة الأهمية اللازمة للانتقال من الخطاب إلى العمل. |
We are confident that, in keeping with the title of the Advisory Panel's report, we will be able to move from rhetoric to action. | UN | ونحن على ثقة بأننا سنتمكن، بما يتمشى مع عنوان تقرير الفريق، من التحرك من الكلام إلى العمل. |
It now remains for us to translate these words into deeds, rhetoric to reality. | UN | وعلينا الآن أن نحول هذه الكلمات إلى أفعال، وأن تترجم بلاغة الأقوال إلى حقيقة. |
In essence, we have to move from rhetoric to action, so that we can produce the desired results that we are all anxious to achieve. | UN | خلاصة القول أن علينا أن ننتقل من القول إلى الفعل حتى نتمكن من تحقيق النتائج المتوخاة التي نحرص جميعا على تحقيقها. |
47. The aim of the project " Conflict Prevention: From rhetoric to Policy " is to understand the diverse mandates, leadership, funding, operational activities and " entry points " that are relevant in the context of conflict prevention. | UN | 47 - يهدف مشروع " منع نشوب الصراعات: من الشعارات إلى السياسات " ، إلى فهم مختلف الولايات، والأنماط القيادية، وعمليات التمويل، والأنشطة الإجرائية، و " المداخل " ، التي لها أهميتها في سياق منع نشوب الصراعات. |
What is required is a new posture to move from data to determination, from rhetoric to results and from words to wisdom. | UN | والمطلوب هو اتخاذ موقف جديد للانتقال من البيانات إلى العزم، ومن الخطب الرنانة إلى النتائج، ومن الكلمات إلى الحكمة. |
In such cases, we have decided whether we support a recommendation by looking past the rhetoric to the specific action or objective being proposed. | UN | وفي هذه الحالات، نقرر ما إذا كنا نؤيد توصية ما من خلال تجاوز الجدل إلى اتخاذ الإجراء المحدد أو تحقيق الهدف المقترح. |