"rials" - Traduction Anglais en Arabe

    • ريال
        
    • ريالاً
        
    • الريالات
        
    • الريال
        
    • للريال
        
    • بالريالات
        
    Average monthly income by educational level, 2006 (in thousands of Yemeni rials) UN متوسط الدخل الشهري حسب المستوى التعليمي 2006، 000 1 ريال
    After the incident, it was discovered that 5 million rials were missing. UN وقد استجوبوا ضيوفه وفتّشوا الشقة وحاولوا التقاط صور للضيوف وبعد الحادثة اكتُشف ضياع خمسة ملايين ريال.
    31. In 1998, the gross national product amounted to 638.145 billion rials. UN 31- بلغ الناتج القومي الإجمالي لعام 1998 145 638 مليون ريال.
    Its estimated total cost amounts to about 350 million rials. UN وتقدر التكلفة الاجمالية بحوالي ٠٥٣ مليون ريال.
    The total cost is estimated at about 53 billion rials, of which 50 billion is for basic education and 3 billion for secondary education. UN وتقدر التكلفة اﻹجمالية بحوالي ٣٥ مليار ريال منها ٠٥ مليار ريال للتعليم اﻷساسي و٣ مليار ريال للتعليم الثانوي.
    Fine of 17 000—20 000 rials, which is doubled each time the violation is repeated UN غرامة سبعة عشر ألف ريال ويتضاعف المبلغ كلما تكررت المخالفة على ألا تزيد على ٠٢ ألف ريال
    Fine of 10 000—20 000 rials, which is doubled each time the violation is repeated UN غرامة عشـــرة آلاف ريــال، ويتضاعف المبلغ كلما تكررت المخالفـة على ألا تزيد على ٠٢ ألف ريال
    The court found her guilty of the charge and sentenced her to 3 years’ imprisonment and a fine of 80,000 rials. UN وادانتها المحكمة في هذه التهمة، وحكمت عليها بالسجن ثلاث سنوات وغرامة قدرها ٠٨ ألف ريال.
    Decisions rendered in revolutionary courts can be appealed, except for sentences of less than three months' imprisonment and fines under 500,000 rials. UN ويمكن استئناف قرارات المحاكم الثورية، ما عدا أحكام السجن التي تقل عن ثلاثة أشهر والغرامات دون 000 500 ريال.
    The cost of medical care for car accident patients in the country was 70-100 billion rials annually. UN وتبلغ تكلفة الرعاية الطبية للمصابين في الحوادث في البلد من 70 إلى 100 بليون ريال في السنة.
    Reviewing contracts imposing a financial obligation of at least 500,000 rials Omani on the Government UN استعراض العقود التي تفرض التزامات مالية لا تقل قيمتها عن 000 500 ريال عماني على الحكومة
    Total cash assistance from the Fund in thousands of Yemeni rials UN إجمالي الإعانات النقدية من الصندوق ألف ريال
    Maintenance shall be paid in accordance with the payer's solvency or insolvency, with the proviso that, in the event of multiple children, maintenance shall be at least 3000 rials. UN بحسب حال المنفق أيسارا أو إعسارا على أن لا تقل في حال تعدد الأولاد عن ثلاثة آلاف ريال.
    He was tried on 16 September 1992 and sentenced to one year in prison and a fine of 500,000 rials. UN وقد صدر حكم الادانة عليه في ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٢، بالسجن لمدة سنة وغرامة قدرها ٠٠٠ ٥٠٠ ريال.
    Total costs in millions of rials UN المجالات التكلفة الإجمالية مليون ريال
    Amendments were made to the articles on penalties and sanctions such that the amounts of fines were increased to from 5,000 to 10,000 Qatari rials (QR). UN وقد تم تعديل المواد الخاصة بالعقوبات والجزاءات في هذا القانون، وزادت قيمة الغرامة، حيث أصبحت لا تقل عن خمسة آلاف ريال ولا تزيد عن عشرة آلاف.
    Compensation is sought for the cost of purchasing glass and putty to replace shattered windows and the cost of fitting the new windows for a total of ID 2,512.506 and 1,415,000 Iranian rials. UN وهو يطلب تعويضاً عما تكبده من تكاليف في شراء زجاج وطين إسمنتي من أجل استبدال ما تحطم من نوافذ وتركيب نوافذ جديدة، بما مجموعه ٦٠٥,٢١٥ ٢ دنانير عراقية و٠٠٠ ٥١٤ ١ ريال إيراني.
    Owing to the decline in commodity prices, in particular oil prices, his Government would maintain its contribution in local currency terms at the 1998 level, an amount of 450 million Iranian rials. UN ونظرا لانخفاض أسعار السلع اﻷساسية، ولا سيما أسعار النفط، ستواصل حكومته تقديم تبرعاتها بالعملة المحلية حسب مستوى عام ١٩٩٨، أي مبلغ ٤٥٠ مليون ريال إيراني.
    Article 221: " Any person who lives wholly or in part off the proceeds from the prostitution or debauchery of a person under his protection, influence or control shall be liable to from 3 months' to 3 years' imprisonment and a fine ranging from 20 to 100 Omani rials. " UN المادة 221: يعاقب بالسجن من ثلاثة أشهر إلى ثلاث سنوات وبغرامة من عشرين ريالاً إلى مائة، كل من كان يعتمد في معيشته أو بعضها على ما يكسبه الغير من ممارسة الفجور أو الدعارة تحت حمايته، أو بتأثير سيطرته عليه؛
    Some of these persons were requested to pay considerable amounts of money on bail, deeds of property to the value of several hundred millions of rials, or the deposit of work or business licenses with the court. UN وطلب من بعض هؤلاء الأشخاص دفع كفالة مالية كبيرة أو مستندات ملكية تصل قيمتها إلى عدة مئات الملايين من الريالات أو إيداع تراخيص عملهم أو أعمالهم لدى المحكمة.
    In calculating the rates of exchange to be used for losses advanced in currencies other than Iranian rials, the Panel finds that the monthly exchange rates as reported in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics are appropriate. UN 45- ولدى حساب أسعار الصرف الواجب استخدامها بالنسبة للخسائر المقومة بعملات غير الريال الإيراني، يرى الفريق أن أسعار الصرف الشهرية المذكورة في نشرة الإحصاءات الشهرية للأمم المتحدة هي أسعار مناسبة.
    When rates in the United Nations Monthly Bulletin of Statistics do not reflect the actual market value of Iranian rials, market rates from other sources are applied. UN 774- وعندما لا تجسد الأسعار الواردة في النشرة الإحصائية الشهرية للأمم المتحدة القيمة الحقيقية للريال الإيراني في السوق، يُعمل بأسعار سوقية من مصادر أخرى.
    In both instances, the payments were made by NITC in Iranian rials from an Iranian rial bank account. UN وفي كلتا الحالتين، دفعت الشركة المبالغ بالريالات الإيرانية من حساب مصرفي بالريال الإيراني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus