"riddled with" - Traduction Anglais en Arabe

    • مليئة
        
    • حُلَّ
        
    • موبوءة
        
    • بثقوب
        
    • بوابل
        
    • تشوبها
        
    • تعج
        
    • وابل من
        
    ♪ War against the inner that's riddled with imperfection ♪ Open Subtitles ♪ الحرب ضد الداخلية وهذا ما مليئة النقص ♪
    Which is riddled with spelling errors, I might add. Open Subtitles التي هي مليئة بالأخطاء الإملائية إضافةً على ذلك،
    35. Judicial arenas for obtaining reparations are, however, riddled with difficulties. UN 35- بيد أن الساحات القضائية للحصول على التعويضات مليئة بالصعوبات.
    He was riddled with systemic lesions, amongst other things. Open Subtitles هو حُلَّ بشاملِ الجروح، بين الأشياءِ الأخرى.
    Yet, there was a general fear and concern for their safety and security upon return, with homes and farmland possibly destroyed or riddled with mines. UN غير أنه كان هناك خوف وقلق بوجه عام بشأن سلامتهم وأمنهم عند العودة، مع احتمال أن تكون المنازل والأراضي الزراعية تهدمت أو أصبحت موبوءة بالألغام.
    The media has become riddled with reports of rape, incest, sexual assault and murders of women of all ages, but particularly young women. UN وأصبحت وسائل الإعلام مليئة بتقارير الاغتصاب وزنا المحارم والانتهاك الجنسي وقتل النساء من جميع الأعمار ولاسيما الشابات.
    Their trials by the Special Military Tribunal have allegedly been riddled with unfair practices. UN وادُعي أن محاكمتهم أمام المحكمة العسكرية الخاصة كانت مليئة بالممارسات غير العادلة.
    At first, they thought that Zamora had been abducted, but when they searched the house, they found his body riddled with bullets, in the bathroom. UN وظنوا في بادئ اﻷمر أن سامورا اختطف، ولكن عندما فتشوا المنزل، وجدوا جثته مليئة بالرصاص، في الحمام.
    But yesterday's conversation was riddled with undertones and innuendos. Open Subtitles كانت مليئة بالنغمات والتلميحات لقد قلت, أياً كان, دع قاربك يطفو
    I bought an investment property which, it turns out, is riddled with termites. Open Subtitles لقد شريت أرضاً للإستثمار والذي أتضح أنها مليئة بالنمل الأبيض
    riddled with remorse, I arranged a dinner So Figgins and I could have a little professional sit-down. Sue, there's no way I'm letting you back into that school. Open Subtitles مليئة بالندم ، لذا رتبت حفل عشاء سو ، مستحيل ان اسمح برجوعك إلى تلك المدرسة ثانيتا
    There's bullet holes. The front of the building is riddled with bullet holes. Open Subtitles هناك فتحات لاثار الرصاص امام المبنى مليئة الفتحات
    I feel like a steak you want to cook for a fact riddled with inaccuracies, as we can clearly prove it here. Open Subtitles أشعر وكأنني قطعة لحم تريد أن تطبخها هنا من أجل قضية مليئة بالمغالطات كما نستطيع إثباته بوضوح هنا
    As you are no doubt aware, the U.S. elections are riddled with corruption. Open Subtitles وبدون شك، الإنتخابات الأمريكية مليئة بالفساد.
    It was riddled with machine-gun holes, British machine-gun holes. Open Subtitles كانت مليئة بثقوب المدافع الرشاشة البريطانية
    Ania lived with no running water, shared a mattress with three other children, was riddled with lice, sometimes went days without food. Open Subtitles أنيا ما عاشتْ مع أي الماء الجاري، المشترك a مفرش مَع ثلاثة أطفالِ آخرينِ، حُلَّ بالقملِ، ذَهبَ الأيامَ أحياناً بدون غذاءِ.
    It was noted that Article 5 implementation by Nicaragua was a major milestone as it ensured than an entire region - Central America - previously riddled with anti-personnel mines is safe again. UN وأشير إلى أن تنفيذ نيكاراغوا المادة 5 يمثل إنجازاً بارزاً، لأن ذلك يعني أن منطقة بأكملها - هي أمريكا الوسطى - باتت آمنة من جديد بعد أن كانت موبوءة بالألغام المضادة للأفراد.
    I'd rather be riddled with bullets than to spend one more hour in this place. Open Subtitles أفضّل أن أمتلأ بثقوب الرصاص على أن أقضي ساعة أخرى في هذا المكان
    The car was riddled with bullets and the Israeli undercover units immediately left the area after the attack. UN وقد أمطرت الوحدات الإسرائيلية المتخفية السيارة بوابل من النيران، وغادرت المنطقة على التو عقب ارتكابها الاعتداء.
    So, overall, statistics about happiness seem to be as accurate as many of the statistics regularly used by politicians, such as public-opinion polls, poverty rates, or, for that matter, GDP growth – all of which are riddled with imperfections. News-Commentary وعلى هذا فإن الإحصاءات حول السعادة تبدو في الإجمال على نفس القدر من دقة العديد من الإحصاءات التي يستخدمها الساسة بانتظام، مثل استطلاعات الرأي العام، ومعدلات الفقر، أو نمو الناتج المحلي الإجمالي ـ وجميعها تشوبها أوجه القصور.
    Democratic checks and balances remain weak in many countries, while electoral processes themselves are often riddled with fraud. UN وتبقى عمليات التحقق والتوازنات الديمقراطية ضعيفة في بلدان عديدة، بينما كثيراً ما تعج العمليات الانتخابية بالتزوير.
    Yeah, but they're riddled with bullets, so use that, uh, there magic light of yours so... Open Subtitles نعم، ولكن كانت وابل من الرصاص اذا استخدمي ذلك، آوه، هناك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus