"riedel" - Traduction Anglais en Arabe

    • ريدل
        
    • رايدل
        
    • ريديل
        
    • ريدال
        
    • رييدل
        
    • مالينفيرني
        
    Mr. Riedel noted that States would bear the burden of proof to justify that such steps were not retrogressive. UN وأكد السيد ريدل أن عبء إثبات كون هذه التدابير غير تراجعية يقع على عاتق الدول.
    Riedel started going after Spiderman, before they even started previews. Open Subtitles بدأ ريدل بمطاردة رجل العنكبوت قبل أن يبدأوا بالإستعراض حتى.
    No, I was just, uh, Riedel loves Marilyn. Open Subtitles لا، أنا كنت فقط , اوه, يحبّ ريدل مارلين.
    577. Mr. Riedel said that the Committee was honoured to be able to contribute to UNESCO's vital work towards education for all. UN 577- وذكر السيد إيبي رايدل أن اللجنة يشرفها أن تسهم في العمل الحيوي الذي تنهض به اليونسكو في سبيل توفير التعليم للجميع.
    Mr. Riedel expressed the hope that the inter-committee meeting would support this work. UN وأعرب السيد ريديل عن أمله في أن يدعم الاجتماع المشترك بين اللجان هذا العمل.
    His Excellency, the Minister of Austria-Hungary and the Baroness Von Riedel. Open Subtitles والبارونة فون ريدل أهلا، الأمير توان, في دار المفوضية لصاحبة الجلالة
    Three outgoing members were thanked for their dedication and work with the Committee: Ms. Rocío Barahona Riera, Mr. Eibe Riedel and Mr. Philippe Texier. UN وشُكِر ثلاثة أعضاء انتهت ولايتهم على تفانيهم وعملهم مع اللجنة هم: السيدة روثيو باراهونا رييرا والسيد إيبي ريدل والسيد فيليب تيكسييه.
    Mr. Riedel's term of office was due to expire on 31 December 2014. UN وكان من المقرر أن تنتهي مدة عضوية السيد ريدل في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014.
    The Committee expressed its gratitude to Mr. Eibe Riedel who assumed the principal responsibility for drafting and finalizing the text. UN وأعربت اللجنة عن امتنانها للسيد إيبه ريدل الذي تولى المسؤولية الرئيسية عن صياغة نص التعليق العام ووضع الصيغة النهائية له.
    With regard to reservations, Mr. Riedel stressed the need to balance the objective of universal ratification with the integrity of the Covenant. UN 40- وفيما يتعلق بالتحفظات، أكد السيد ريدل ضرورة الموازنة بين هدف تحقيق التصديق العالمي على العهد وصون سلامته.
    Commenting on some of the issues raised by delegations, Mr. Riedel explained how the Committee took into account the particular situations in individual countries when considering the status of implementation of the Covenant. UN وفي معرض التعليق على بعض القضايا التي أثارتها الوفود، أوضح السيد ريدل كيف أن اللجنة أخذت في اعتبارها الحالات المحددة لكل بلد عند النظر في حالة تنفيذ العهد.
    On the question of retrogressive measures, Mr. Riedel underlined that it was not the role of the CESCR to make decisions on State policies or allocation of resources as such. UN 41- وفيما يتعلق بمسألة التدابير التراجعية، أكد السيد ريدل أنه ليس من مهام لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية اتخاذ قرارات بشأن سياسات الدول أو بشأن تخصيص الموارد.
    Mr. Riedel stated that the Committee would refrain from recommending specific policy options and leave the discussion of how to implement the Committee's recommendation to the State party. UN وذكر السيد ريدل أن اللجنة ستتجنب بالتالي التوصية بخيارات محددة فيما يتصل بالسياسة العامة، وأنها ستترك إلى الدول الأعضاء مهمة تحديد كيفية العمل لتنفيذ توصياتها.
    Mr. Riedel noted that the Committee was conscious of problems in that regard and would list them as matters of concern or as factors impeding full implementation of the Covenant. UN ولاحظ السيد ريدل أن اللجنة مدركة لوجود مشاكل في هذا الصدد وأنها ستدرجها كمسائل مثيرة للقلق أو كعوامل تعترض سبيل التنفيذ الكامل للعهد.
    660. The Committee expressed its gratitude to Mr. Eibe Riedel, who assumed the principal responsibility for drafting and finalizing the text. UN 660- وأعربت اللجنة عن امتنانها للسيد إيي رايدل الذي تولى المسؤولية الرئيسية عن صياغة النص ووضعه في صيغته النهائية.
    Mr. Riedel thanked the Committee for inviting him to address its meeting to celebrate the 100th session. UN 19- السيد رايدل شكر اللجنة على دعوتها إياه لإلقاء كلمة في اجتماعها المكرّس للاحتفال بالدورة المائة.
    Two members of the Committee, namely Mr. Eibe Riedel and Ms. Virginia Bonoan-Dandan participated in the meeting. UN وشارك في الاجتمـاع عضوان من أعضاء اللجنة هما السيد إيبي رايدل والسيدة فيرجينيا بونوان - داندان.
    40. In his presentation, Mr. Riedel addressed the question of the justiciability of economic, social and cultural rights and underlined that the proposed optional protocol was different from procedures under national courts. UN 40- وتناول السيد ريديل في كلمته مسألة أهلية التقاضي بشأن الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وشدد على أن البروتوكول الاختياري المقترح يختلف عن الإجراءات التي يتم اتخاذها في المحاكم الوطنية.
    Professor Riedel concluded with some practical suggestions on how treaty bodies could include the right to development and issues relating to goal 8 in considering States parties' reports. UN واختتم البروفيسور ريديل كلمته بتقديم بعض الاقتراحات العملية بشأن الطريقة التي يمكن بها لهيئات المعاهدات إدراج الحق في التنمية والقضايا المتعلقة بالهدف 8 عند النظر في تقارير الدول الأطراف.
    Evacuating via south face! I got Talbot, Comstock, Riedel and Shaire. Open Subtitles ننسحب من الجهة الجنوبية لدي "تالبوت"، "كومستوك"، "ريديل" و"شاير"
    Melissa Riedel's vocal pattern matches the ATF Sidney call. Open Subtitles صوت (ميليسا ريدال) يطابق مكالمة (سيدني) مع إيه.
    Mr. Eibe Riedel Germany UN السيد أيبي رييدل ألمانيا 1998
    Mr. Eibe Riedel Germany 2002 UN سويسرا السيد جورجيو مالينفيرني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus