On 28 June, Riek Machar appointed heads of national committees to fill the structure of SPLM/A in Opposition. | UN | وفي 28 حزيران/يونيه، عيَّن رياك مشار رؤساء اللجان الوطنية لملء هيكل الجناح المعارض في الحركة الشعبية/الجيش الشعبي. |
On 19 March, SPLA retook control of Malakal and subsequently dislodged Riek Machar and his forces from their main headquarters and base at Nasser on 4 May. | UN | وفي 19 آذار/مارس، استعاد الجيش الشعبي السيطرة على ملكال، ثم طرد رياك مشار وقواته من مقرها الرئيسي وقاعدتها الرئيسية في الناصر، في 4 أيار/مايو. |
The President was the first official to publicly declare his assets on 20 January; the Vice-President, Riek Machar, declared his assets on 14 February and called on other members of the Cabinet to follow suit. | UN | وكان الرئيس هو أول من أعلن عما له من أصول في 20 كانون الثاني/يناير؛ وأعلن نائب الرئيس رياك مشار عن أصوله في 14 شباط/فبراير ودعا أعضاء الحكومة الآخرين لأن يحذوا حذوه. |
We extend our greetings at this historic meeting to His Excellency Mr. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-President of the Republic of South Sudan. | UN | ونتوجه بتحياتنا في هذه الجلسة التاريخية إلى فخامة السيد ريك مشار تيني - دورغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان. |
During a press conference held on 13 September, the Deputy Chairman of the Sudan People's Liberation Movement (SPLM), Riek Machar, stated that the parties had yet to consult on these issues. | UN | وأثناء مؤتمر صحفي عُقد يوم 13 أيلول/سبتمبر، أعلن نائب رئيس الحركة الشعبية لتحرير السودان ريك مشار أنه لا يزال يتعين على الأطراف التشاور في هذه القضايا. |
Peace talks between the Government and the Lord's Resistance Army, mediated by Sudanese Vice-President Riek Machar, began in Juba in mid-July. | UN | وقد بدأت في جوبا في منتصف تموز/يوليه محادثات السلام بين الحكومة وجيش الرب للمقاومة التي قام بالوساطة فيها نائب رئيس جمهورية السودان السيد رييك ماشار. |
The presence of the delegation of South Sudan here today, headed by Vice-President Riek Machar Teny-Dhurgon, is therefore all the more appreciated at this historic moment. | UN | وحضور وفد جنوب السودان هنا اليوم برئاسة نائب الرئيس، رياك مشار تيني - دورغون، هو موضع مزيد من التقدير في هذه اللحظة التاريخية. |
Address by Mr. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-President of the Republic of South Sudan | UN | خطاب يلقيه السيد رياك مشار تني - ضرغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان |
Mr. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-President of the Republic of South Sudan, was escorted to the rostrum. | UN | اصطُحب السيد رياك مشار تني - ضرغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، إلى المنصة. |
Mr. Riek Machar Teny-Dhurgon, Vice-President of the Republic of South Sudan, was escorted from the rostrum. | UN | اصطُحب السيد رياك مشار تني - ضرغون، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، من المنصة. |
On 14 June, Riek Machar was sworn in as Vice-President of the Government of Southern Sudan. | UN | وفي 14 حزيران/يونيه، أدى رياك مشار اليمين بوصفه نائبا لرئيس حكومة جنوب السودان. |
On 19 August, Riek Machar was appointed Vice-President of Southern Sudan in accordance with SPLM succession procedures. | UN | وفي 19 آب/أغسطس عُيِّن السيد رياك مشار نائبا للرئيس لجنوب السودان وفقا لإجراءات الخلافة في الحركة الشعبية لتحرير السودان. |
49. On 10 May, my Special Representative for Children and Armed Conflict successfully obtained a commitment from Riek Machar to end grave violations against children by his forces. | UN | 49 - وفي 10 أيار/مايو، نجحت ممثلتي الخاصة المعنية بالأطفال والنـزاع المسلح في الحصول على التزام من رياك مشار بوضع حد للانتهاكات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال على أيدي قواته. |
In this regard, they place full responsibility for these tragic events with South Sudan's leaders, those in government as well as with the opposition, and look to President Salva Kiir Mayardit and former Vice President Riek Machar Teny to make the necessary compromises for peace. | UN | وفي هذا الصدد، يضع أعضاء المجلس المسؤولية الكاملة عن هذه الأحداث المأساوية على عاتق قادة جنوب السودان، من هم في الحكومة وفي المعارضة على السواء، ويتطلعون إلى قيام الرئيس سلفاكير ميارديت ونائب الرئيس السابق رياك مشار تيني بالخطوات التوفيقية اللازمة من أجل إحلال السلام. |
The previous CoChairman, Edward Lino, withdrew from the position following the community referendum of October 2013 and joined the Sudan People's Liberation Movement in Opposition, led by the former Vice-President, Riek Machar. | UN | فالرئيس المشارك السابق، إدوارد لينو، انسحب من منصبه في أعقاب الاستفتاء القبلي الذي أجري في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وانضم إلى الحركة الشعبية لتحرير السودان المعارضة التي يرأسها نائب الرئيس السابق رياك مشار. |
In March 2008, the Chief Mediator, Riek Machar Teny, Vice-President of the Government of Southern Sudan, and Mr. Chissano helped the parties successfully conclude their negotiations and sign agreements on all the various agenda items. | UN | وفي آذار/مارس 2008، ساعد كبير الوسطاء، نائب رئيس حكومة جنوب السودان، السيد ريك مشار تيني، والسيد شيسانو الأطراف على اختتام مفاوضاتها بنجاح وتوقيع اتفاقات بشأن كل البنود المختلفة المدرجة في جدول الأعمال. |
4. Against the backdrop of a re-emergence of historical inter-communal tensions in several parts of the country, Vice President Riek Machar has initiated a process of national reconciliation and healing, involving all levels of government and civil society. | UN | 4 - وفي ظل عودة ظهور التوتر القبلي في عدة مناطق من البلد، بدأ نائب الرئيس ريك مشار عملية للمصالحة الوطنية وتضميد الجراح، تشارك فيها جميع مستويات الحكومة والمجتمع المدني. |
I have the honour to transmit to you, and through you to the members of the Security Council, the joint statement issued at the conclusion of the visit to Khartoum of Riek Machar Teny, Vice-President of the Republic of South Sudan, from 30 June to 2 July 2013. | UN | يشرّفني أن أحيل إليكم، ومن خلالكم إلى أعضاء مجلس الأمن الموقّرين، البيان المشترك الذي صدر في ختام الزيارة التي قام بها ريك مشار تيني، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، إلى الخرطوم في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2013. |
Riek Machar Teny, Vice-President of the Republic of South Sudan, paid an official visit to Khartoum from 30 June to 2 July 2013, accompanied by a delegation comprising a number of Ministers and senior officials in the Government of South Sudan, to discuss with the Government of the Sudan the recent crisis in the relations between the two countries. | UN | قام ريك مشار تيني، نائب رئيس جمهورية جنوب السودان، بزيارة رسمية إلى الخرطوم في الفترة من 30 حزيران/يونيه إلى 2 تموز/يوليه 2013، وكان برفقته وفد يتألف من عدد من الوزراء وكبار المسؤولين في حكومة جنوب السودان، وذلك لبحث الأزمة التي نشأت مؤخرا على صعيد العلاقات بين البلدين. |
44. The UNMISS-Government of the Republic of South Sudan mechanism on mandate implementation, co-chaired by Vice-President Riek Machar Teny and my Special Representative, continued its biweekly meetings to discuss developments in mandated areas, including security, peacebuilding, and constitution-making. | UN | 44 - واصلت آلية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان - حكومة جمهورية جنوب السودان بشأن تنفيذ الولاية، التي يشارك في رئاستها نائب الرئيس ريك مشار تيني، وممثلتي الخاصة، اجتماعاتها التي تعقد كل أسبوعين لمناقشة التطورات في المجالات المشمولة بالولاية، بما في ذلك الأمن وبناء السلام ووضع الدستور. |
54. A new agreement on ground rules for cooperation was signed with OLS in July 1995, by John Garang, leader of the Sudanese People's Liberation Movement/Army (SPLM/A) and in August 1995 by Riek Machar leader of the South Sudan Independence Movement/Army (SSIM/A). | UN | ٤٥- وقد وقع جون قرنق زعيم الحركة الشعبية لتحرير السودان/الجيش الشعبي لتحرير السودان في تموز/يوليه ١٩٩٥ على اتفاق جديد مع عملية شريان الحياة للسودان بشأن القواعد اﻷساسية للتعاون، ووقع عليه رييك ماشار زعيم حركة/جيش استقلال جنوب السودان في آب/اغسطس ١٩٩٥. |
Support to Sudan People's Liberation Army in Opposition forces loyal to Riek Machar | UN | الدعم المقدم إلى قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان - المعارَضة، الموالية لرييك مَشار |