The former senior intelligence official also explained that in 2007 the ISI had guaranteed that there would be no rigging. | UN | كما أوضح مسؤول الاستخبارات الكبير السابق أنه في عام 2007 تعهدت دوائر المخابرات المشتركة بأنه لن يكون هناك تزوير. |
Does it have something to do with the vote rigging? | Open Subtitles | هل لديك شيء ل علاقة مع تزوير الانتخابات؟ |
Some exercises were done to let people know how to detect bid rigging in public procurement processes through specific signs. | UN | وأجريت بعض التمارين لإطلاع الأشخاص على طريقة الكشف عن التلاعب في عمليات الشراء الحكومية من خلال دلائل محددة. |
It got windy, and the boat capsized, and he got caught in the rigging underneath. | Open Subtitles | أصبح الجو عاصف ، وأنقلب القارب وعلق في حبال الصواري بالأسفل |
I've got killer aim... and no qualms about rigging the bouquet toss. | Open Subtitles | تهدف القاتل لقد حصلت على... ولا تتورع عن بتزوير إرم باقة. |
Box 2: Examples of cooperation in investigations into cases of joint venture and bid rigging | UN | الإطار 2 مثالان على التعاون في مجال التحقيقات في حالات المشاريع المشتركة والتلاعب في المناقصات |
I'll try to keep election rigging out of it. | Open Subtitles | سأحاول أن أبقي تزوير الانتخابات خارج الموضوع. |
The day I agreed to election rigging is the day I signed my death sentence. | Open Subtitles | اليوم الذي وافقت فيه على تزوير الانتخابات هو اليوم الذي وقعت فيه على حكم إعدامي. |
The day I agreed to election rigging is the day I signed my death sentence. | Open Subtitles | اليوم الذي وافقت فيه على تزوير الانتخابات هو اليوم الذي وقعت فيه قرار إعدامي. |
David Rosen's not letting election rigging go. | Open Subtitles | سوف يتابع دايفيد روزن موضوع تزوير الانتخابات. |
I was so ready to come clean, let the whole election rigging thing come out. | Open Subtitles | كنت جاهزة للاعتراف بكل شيء، كل شيء فيما خص تزوير الانتخابات. |
Some countries that opted for a system of administrative sanctions, provide for criminal sanctions in specific competition cases, e.g. in the case of bid rigging in tenders organized by public authorities. | UN | وتنص قوانين بعض البلدان التي اختارت نظام العقوبات الإدارية على فرض عقوبات جنائية في قضايا منافسة محددة، كما في حالة التلاعب بالعروض في العطاءات التي تنظمها السلطات العامة. |
This should ensure a more efficient and transparent counting of votes and reduce the danger of vote rigging. | UN | ويرجح أن يكفل هذا مزيدا من الكفاءة والشفافية في عد الأصوات وأن يحد من خطر التلاعب في التصويت. |
Substantive and institutional aspects of public procurement systems are discussed, including strategies to broaden the circle of potential bidders, to incentivize competitive behaviours and to fight bid rigging. | UN | وتُناقَش الجوانب الموضوعية والمؤسسية لنظم المشتريات العامة، بما في ذلك الاستراتيجيات الرامية إلى توسيع دائرة مقدمي العروض المحتملين، لحفز السلوك التنافسي ومكافحة التلاعب في المناقصات. |
We think she was killed backstage, and then moved up into the rigging. | Open Subtitles | نحن نعتقد بأنها قُتلت بالخلف، وثمَ تم نقلها إلى حبال الأعمدة. |
You see, your hands are not rough enough to work the rigging of this ship. | Open Subtitles | أترى، يداك ليستا خشنتين كفاية لخدمة حبال أشرعة هذه السفينة. |
Hard enough to shake loose the rigging entirely. | Open Subtitles | من الصعب بما فيه الكفاية لتمديد حبال الأشرعة. |
Were you involved in rigging the presidential election? | Open Subtitles | هل لك أي علاقة بتزوير الانتخابات الرئاسية؟ |
What I don't know is how it relates to election rigging. | Open Subtitles | الذي لا أعرفه هو كيفية ارتباط هذا بتزوير الإنتخابات. |
The collusive practices, which started in 1998, consist of customer allocation, bid rigging and price fixing. | UN | وتشمل الممارسات التواطئية لهذه الشركات، التي بدأت عام 1998، تقاسم الزبائن، والتلاعب في العطاءات، والتسعير التواطئي. |
A demonstration against the alleged rigging of the election was scheduled to take place the day after. | UN | وتقرر الخروج في اليوم التالي للانتخابات في مظاهرة احتجاجاً على ما اُدعي أنه تلاعب بالانتخابات. |
I just need to check in on the old girl, Secure the rigging. | Open Subtitles | إنّما عليّ تفقّد السفينة وتأمين معدّاتها |
Plus, I've never worked with this kind of rigging before! | Open Subtitles | بالإضافة لم أعمل أبدًا في مثل هذا التزوير من قبل |
There is a hidden agenda not only for co-opting the African majority, but also for rigging elections. | UN | وهناك جدول أعمال خفي ليس فقط ﻹيقاع اﻷغلبية الافريقية في أحابيله، بل كذلـــك للتلاعب بالانتخابات. |
Elections in Liberia are not new, but most have been characterized by widespread rigging. | UN | ومع أن الانتخابات في ليبريا ليست أمرا جديدا، إلا أن أغلبها كان يتسم بالتلاعب على نطاق واسع. |
17 Telecommunication Technicians (6 Cabling Technicians, 2 rigging Technicians, 2 Satellite/ Videoconferencing Technicians, 2 Radio Communications Technicians, 1 Telephone Technician and 4 Microwave Technicians), 4 Public Information Media Outreach Technicians | UN | 17 موظف أمن اتصالات (6 فنيي توصيل كابلات، 2 من الفنيين المختصين بالأعمال الفنية، اثنين من الفنيين المختصين بالسواتل/عقد المؤتمرات بواسطة الفيديو، اثنين من فنيي الاتصالات بالفيديو، 1 فني هواتف و 4 فنيي موجات دقيقة)، و 4 من فنيي الاتصال بوسائط الإعلام |