"right and" - Traduction Anglais en Arabe

    • من حقوق
        
    • الصواب و
        
    • والصواب
        
    • الصح و
        
    • محقة و
        
    • صحيح و
        
    • الحق وأن
        
    • حق و
        
    • صواب و
        
    • و الصواب
        
    • اليمين و
        
    • الحق وما
        
    • الصحيح و
        
    • الحق و
        
    • محقا و
        
    Food sovereignty, food as a human right, and financing for the development of our peoples' agriculture are now impossible. UN وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن.
    At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان.
    'Cause I promised Sam I would make this right, and I can't do that with you in prison. Open Subtitles لأنني وعدت سام بأن أفعل الشيء الصواب و لا يمكنني فعل هذا و أنتي في السجن
    Abstract philosophical arguments for freedom of information should not be an excuse to blur the distinction between right and wrong. UN وأردفت قائلة إن المناقشات الفلسفية المجردة تأييدا لحرية اﻹعلام ينبغي ألا تكون عذرا لطمس التمييز بين الخطأ والصواب.
    "the difference between good and bad, right and wrong." Open Subtitles الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ.
    My mom was right and I ignored her, and I married my fucking father. Open Subtitles لقد كانت أمي محقة و لم أنصت لها، و تزوجت شبيه أبي اللعين.
    Right, and as for now, so are your services. Open Subtitles صحيح, و كما هو الحال الآن, ستكون خدماتك.
    Such legislation must allow for individuals to exercise this right and ensure their access to a judicial remedy. UN ويجب أن تسمح هذه التشريعات للأفراد بممارسة هذا الحق وأن تضمن حصولهم على سبيل انتصاف قضائي.
    It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong: neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff. News-Commentary الأرجح أن باتشوري على حق و غور على خطأ: ذلك أنه لا الصين ولا الهند سوف تلتزم بتخفيضات كبيرة من دون مردود ضخم.
    I was wrong, and you were right, and I promise to be a better daughter in the future. Open Subtitles أنا كنت مخطئة و أنتِ كنتِ على صواب و أعدك بأن أكون إبنة أفضل فى المستقبل
    At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان.
    At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. UN وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان.
    Development is indeed a human right, and it is central to the prospects of reducing conflict in Africa. UN والواقع أن التنمية هي حق من حقوق اﻹنسان، وهي في صميم إمكانات تقليل المنازعات في أفريقيا.
    When health is considered a human right, and not merely a social good, rights and responsibilities need to be defined accordingly. UN وعندما تعتبر الصحة حقاً من حقوق اﻹنسان وليست مجرد مصلحة اجتماعية، فإن اﻷمر يتطلب تحديد الحقوق والمسؤوليات تبعا لذلك.
    They can draw a sharp line between right and wrong. Open Subtitles يُمكنهم التمييز بقوة بين الصواب و الخاطئ
    right and wrong become blurred in times like these. Open Subtitles الصواب و الخطأ يكون غير واضح في اوقات كهذه
    I wonder sometimes if he can tell the difference between right and wrong. Open Subtitles أحيانًا أتسائل لو كان بمقدوره معرفة الفرق بين الخطأ والصواب
    And which side of right and wrong does sleeping with the paralegals fall on? Open Subtitles و أي جانب من الصح و الخطأ نام مع مساعدة قانونية و وقع عليها ؟
    I know. But it's because I'm usually right and people are wrong, and it's hard for them. Open Subtitles أنا أعلم، وذلك لأني غالبا ما أكون محقة و الأخرين مخطئون، و يصعب عليهم تقبل ذلك
    Right. And then I beat you because I'm slow and steady. Open Subtitles صحيح, و بعد ذلك أنا هزمتك لأني بطيء و ثابت
    Such legislation must allow for individuals to exercise this right and ensure their access to a judicial remedy. UN ويجب أن تسمح هذه التشريعات للأفراد بممارسة هذا الحق وأن تضمن حصولهم على سبيل انتصاف قضائي.
    When a king turns tyrant he breaks covenant with his people and they have a right and a duty to bring him down. Open Subtitles عندما يتحول الملك لطاغي سوف يكسر العهد مع شعبه وهم على حق و يجب إسقاطه
    He knows who's right and who's wrong here. Open Subtitles هو يعلم منه هو على صواب و من على خطأ هنا
    Oh, Matty, I didn't think you believed in right and wrong. Open Subtitles أوه, ماتي, لم أكن أعتقد أنك تأمن بالخطأ و الصواب.
    I think you want archeology, if you go around that way to the right and keep walking it's on your left. Open Subtitles .. اعتقد انك تريد قسم علم الاثار ,اذهب من هذا الطريق . الي اليمين و استمر بالذهاب الي شمالك
    So here also, I do not see any contradiction between an emphasis on that right and what the text already contains. UN وهكذا، فهنا أيضا لا أرى تناقضا بين التأكيد على هذا الحق وما يتضمنه القرار بالفعل.
    So, you keep playing your cards right and you might be looking at a very bright future. Open Subtitles أستمري في لعب أوراقك بالشكل الصحيح. و قد تؤمنين لنفسك مستقبلاً باهراً.
    Having a right and doing what is right, They're two completely different things. Open Subtitles وجود الحق و القيام بما هو صحيح هما شيئان مختلفان تماما
    It's just important to you to be right and first all of the time and that makes you competitive and intimidating, and sometimes when I have a solution, I'm afraid to speak up because you can be dismissive, Open Subtitles -لا إنه فقط مهم لك بأن تكون محقا و الأول في جميع الأوقات و هذا يجعلك تنافسي و مفزوع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus