Food sovereignty, food as a human right, and financing for the development of our peoples' agriculture are now impossible. | UN | وباتت السيادة الغذائية والغذاء بوصفه حقا من حقوق الإنسان والتمويل من أجل تنمية زراعة شعوبنا من المستحيلات الآن. |
At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
'Cause I promised Sam I would make this right, and I can't do that with you in prison. | Open Subtitles | لأنني وعدت سام بأن أفعل الشيء الصواب و لا يمكنني فعل هذا و أنتي في السجن |
Abstract philosophical arguments for freedom of information should not be an excuse to blur the distinction between right and wrong. | UN | وأردفت قائلة إن المناقشات الفلسفية المجردة تأييدا لحرية اﻹعلام ينبغي ألا تكون عذرا لطمس التمييز بين الخطأ والصواب. |
"the difference between good and bad, right and wrong." | Open Subtitles | الفرق بين الصالح، و الطالح الصح و الخطأ. |
My mom was right and I ignored her, and I married my fucking father. | Open Subtitles | لقد كانت أمي محقة و لم أنصت لها، و تزوجت شبيه أبي اللعين. |
Right, and as for now, so are your services. | Open Subtitles | صحيح, و كما هو الحال الآن, ستكون خدماتك. |
Such legislation must allow for individuals to exercise this right and ensure their access to a judicial remedy. | UN | ويجب أن تسمح هذه التشريعات للأفراد بممارسة هذا الحق وأن تضمن حصولهم على سبيل انتصاف قضائي. |
It is likely that Pachauri is right and Gore is wrong: neither China nor India will commit to significant cuts without a massive payoff. | News-Commentary | الأرجح أن باتشوري على حق و غور على خطأ: ذلك أنه لا الصين ولا الهند سوف تلتزم بتخفيضات كبيرة من دون مردود ضخم. |
I was wrong, and you were right, and I promise to be a better daughter in the future. | Open Subtitles | أنا كنت مخطئة و أنتِ كنتِ على صواب و أعدك بأن أكون إبنة أفضل فى المستقبل |
At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
At the same time, we reaffirm that the right to development is a universal and inalienable right and an integral part of human rights. | UN | وفي الوقت نفسه، نؤكد مرة أخرى أن الحق في التنمية حق عالمي وغير قابل للتصرف وهو جزء لا يتجزأ من حقوق الانسان. |
Development is indeed a human right, and it is central to the prospects of reducing conflict in Africa. | UN | والواقع أن التنمية هي حق من حقوق اﻹنسان، وهي في صميم إمكانات تقليل المنازعات في أفريقيا. |
When health is considered a human right, and not merely a social good, rights and responsibilities need to be defined accordingly. | UN | وعندما تعتبر الصحة حقاً من حقوق اﻹنسان وليست مجرد مصلحة اجتماعية، فإن اﻷمر يتطلب تحديد الحقوق والمسؤوليات تبعا لذلك. |
They can draw a sharp line between right and wrong. | Open Subtitles | يُمكنهم التمييز بقوة بين الصواب و الخاطئ |
right and wrong become blurred in times like these. | Open Subtitles | الصواب و الخطأ يكون غير واضح في اوقات كهذه |
I wonder sometimes if he can tell the difference between right and wrong. | Open Subtitles | أحيانًا أتسائل لو كان بمقدوره معرفة الفرق بين الخطأ والصواب |
And which side of right and wrong does sleeping with the paralegals fall on? | Open Subtitles | و أي جانب من الصح و الخطأ نام مع مساعدة قانونية و وقع عليها ؟ |
I know. But it's because I'm usually right and people are wrong, and it's hard for them. | Open Subtitles | أنا أعلم، وذلك لأني غالبا ما أكون محقة و الأخرين مخطئون، و يصعب عليهم تقبل ذلك |
Right. And then I beat you because I'm slow and steady. | Open Subtitles | صحيح, و بعد ذلك أنا هزمتك لأني بطيء و ثابت |
Such legislation must allow for individuals to exercise this right and ensure their access to a judicial remedy. | UN | ويجب أن تسمح هذه التشريعات للأفراد بممارسة هذا الحق وأن تضمن حصولهم على سبيل انتصاف قضائي. |
When a king turns tyrant he breaks covenant with his people and they have a right and a duty to bring him down. | Open Subtitles | عندما يتحول الملك لطاغي سوف يكسر العهد مع شعبه وهم على حق و يجب إسقاطه |
He knows who's right and who's wrong here. | Open Subtitles | هو يعلم منه هو على صواب و من على خطأ هنا |
Oh, Matty, I didn't think you believed in right and wrong. | Open Subtitles | أوه, ماتي, لم أكن أعتقد أنك تأمن بالخطأ و الصواب. |
I think you want archeology, if you go around that way to the right and keep walking it's on your left. | Open Subtitles | .. اعتقد انك تريد قسم علم الاثار ,اذهب من هذا الطريق . الي اليمين و استمر بالذهاب الي شمالك |
So here also, I do not see any contradiction between an emphasis on that right and what the text already contains. | UN | وهكذا، فهنا أيضا لا أرى تناقضا بين التأكيد على هذا الحق وما يتضمنه القرار بالفعل. |
So, you keep playing your cards right and you might be looking at a very bright future. | Open Subtitles | أستمري في لعب أوراقك بالشكل الصحيح. و قد تؤمنين لنفسك مستقبلاً باهراً. |
Having a right and doing what is right, They're two completely different things. | Open Subtitles | وجود الحق و القيام بما هو صحيح هما شيئان مختلفان تماما |
It's just important to you to be right and first all of the time and that makes you competitive and intimidating, and sometimes when I have a solution, I'm afraid to speak up because you can be dismissive, | Open Subtitles | -لا إنه فقط مهم لك بأن تكون محقا و الأول في جميع الأوقات و هذا يجعلك تنافسي و مفزوع |