"right of men and women to" - Traduction Anglais en Arabe

    • الرجل والمرأة في حق
        
    • حق الرجل والمرأة في
        
    • الرجل والمرأة في الحق في
        
    • حق الرجال والنساء في
        
    • الحقوق بين الرجل والمرأة في
        
    • الرجال والنساء في حق
        
    • حقوق الرجال والنساء في
        
    • الرجال والنساء في الحق في
        
    • الذكور والإناث في حق
        
    • المرأة والرجل في حق
        
    General comment No. 16: The equal right of men and women to UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع
    General comment No. 16: The equal right of men and women to the UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    General comment No. 16: The equal right of men and women to the UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    Article 3: The right of men and women to equal enjoyment of rights UN المادة ٣: حق الرجل والمرأة في التمتع بالحقوق على قدم المساواة
    Noting the drafting of a general comment on article 3 of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, laying down that States parties to the Covenant undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth in the Covenant, UN وإذ تنوه بصياغة تعليق عام على المادة 3 من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، يؤكد أن الدول الأطراف في العهد تتعهد بضمان المساواة بين الرجل والمرأة في الحق في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المحددة في العهد،
    In particular, article 3 of this Covenant provides for the equal right of men and women to the enjoyment of the rights it articulates. UN وتنص المادة 3 من هذا العهد، على وجه الخصوص، على المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    The equal right of men and women to the enjoyment of UN المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق
    continued) General comment No. 16: The equal right of men and women to the UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصاديـة
    General comment No. 16: The equal right of men and women to UN التعليق العام رقم 16: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع
    In particular, article 3 of this Covenant provides for the equal right of men and women to the enjoyment of the rights it articulates. UN وتنص المادة 3 من هذا العهد، على وجه الخصوص، على المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    The equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social UN المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    In particular, article 3 of this Covenant provides for the equal right of men and women to the enjoyment of the rights it articulates. UN وتنص المادة 3 من هذا العهد، على وجه الخصوص، على المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق الواردة في العهد.
    The equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights provided for in the international conventions and agreements ratified by Turkmenistan is guaranteed. UN وهي تكفل المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية المنصوص عليها في الاتفاقيات والاتفاقات الدولية التي صدقت عليها تركمانستان.
    Moreover, both Covenants, in their respective article 3, oblige States Parties to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of their civil, cultural, economic, political and social rights. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُلزم كلا العهدان، في مادتيهما 3، الدول الأطراف بكفالة تساوي الرجل والمرأة في حق التمتُّع بجميع الحقوق المدنية والثقافية والاقتصادية والسياسية والاجتماعية.
    Every State party has a margin of discretion in adopting appropriate measures in complying with its primary and immediate obligation to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all their economic, social and cultural rights. UN فكل دولة طرف لديها هامش تقدير لتبني التدابير الملائمة لمراعاة التزاماتها الأولية والفورية لكفالة المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Here, the Committee asserts that the equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights is a mandatory and immediate obligation of States parties. UN وفي هذا المقام، تؤكد اللجنة على أن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية هو التزام إجباري ومباشر للدول الأطراف.
    B. Day of general discussion: the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and UN باء- يوم المناقشة العامة: المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بجميع
    476. As mentioned in paragraph 326 of Part II of the previous report, the right of men and women to enter into monogamous marriage with their full and free consent is guaranteed under the Marriage Ordinance (Cap. 181). UN 476- يُكفل بموجب تشريع الزواج حق الرجل والمرأة في الزواج الأحادي بموافقتهما الكاملة الحرة.
    In this regard, the Committee draws the attention of the State party to general comment No. 16 (2005) on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN ولهذا الغرض، تسترعي اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 16(2005) بشأن تساوي الرجل والمرأة في الحق في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The right of men and women to enter marriage with full and free consent UN حق الرجال والنساء في عقد زواج بكامل الرضى ودون إكراه
    186. The Ethiopian legal system recognizes the equal right of men and women to bring litigation, access to legal advice and the right to seek legal redress and in all legal and civil matters. UN 186- ويقر النظام القانوني الإثيوبي بتساوي الحقوق بين الرجل والمرأة في إقامة الدعاوى، والحصول على المشورة القانونية، والحق في التماس الانتصاف القانوني، وفي جميع المسائل القانونية والمدنية.
    Ensuring the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth in the Covenant UN مساواة الرجال والنساء في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المدونة في العهد
    (a) The equal right of men and women to the enjoyment of all civil and political rights set forth in the International Covenant on Civil and Political Rights and all economic, social, and cultural rights set forth in the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights shall be ensured; UN (أ) يُضمن تساوي حقوق الرجال والنساء في التمتع بجميع الحقوق المدنية والسياسية الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية وجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الواردة في العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    In this regard, the Committee draws the State party's attention to its general comment No. 16 (2005) on the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights. UN وفي هذا الصدد، توجه اللجنة انتباه الدولة الطرف إلى تعليق اللجنة العام رقم 16(2005) بشأن المساواة بين الرجال والنساء في الحق في التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    The States Parties to the present Covenant undertake to ensure the equal right of men and women to the enjoyment of all economic, social and cultural rights set forth in the present Covenant. UN تتعهد الدول الأطراف في هذا العهد بضمان مساواة الذكور والإناث في حق التمتع بجميع الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية المنصوص عليها في هذا العهد.
    Sex 20. The Covenant guarantees the equal right of men and women to the enjoyment of economic, social and cultural rights. UN 20- يكفل العهد مساواة المرأة والرجل في حق التمتع بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus