Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها على سبيل ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المُدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Under item 52, the observer for Palestine made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | في إطار البند 52 من جدول الأعمال، أدلى ممثل فلسطين ببيان في إطار ممارسة حق الرد. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات أُدلي بهما في إطار ممارسة حق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات المدلى بها في إطار ممارسة حق الرد |
Wherever possible, the Panel also put allegations to those concerned so as to allow them the right of reply. | UN | وعند الإمكان، وجه الفريق أيضا إلى المعنيين ما يروج ضدهم من ادعاءات من أجل منحهم حق الرد. |
Wherever possible, the Panel also put allegations to those concerned so as to allow them the right of reply. | UN | وقام الفريق أيضا، حيثما كان ذلك ممكنا، بعرض الادعاءات على الأطراف المعنية لكي يتيح لها حق الرد. |
Several representatives have indicated their wish to exercise the right of reply. | UN | وقد أعرب عدد من الممثلين عن رغبتهم في ممارسة حق الرد. |
Several representatives have requested to exercise the right of reply. | UN | وقد طلب عدد من الممثلين أن يمارسوا حق الرد. |
I also wish to speak in right of reply to another comment. | UN | وأود أيضا أن أتكلم في إطار حق الرد على ملاحظة أخرى. |
8. Rule 115: closing of list of speakers, right of reply | UN | المادة 115: إقفال قائمة المتكلمين، وحق الرد |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | البيانات التي تم الإدلاء بها ممارسة لحق الرد |
I now give the floor to the representative of Argentina, who wishes to speak in exercise of the right of reply. | UN | أعطي الكلمة الآن لممثل الأرجنتين، الذي يود أن يمارس حقه في الرد. |
They already have the possibility of exercising the right of reply. | UN | فإمكانية ممارسة الحق في الرد هي إمكانية متاحة لها فعلاً. |
The representative of the Islamic Republic of Iran made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان ممارسا لحقه في الرد. |
The re-examining and strengthening of legislation at the national level were deemed important, especially with regard to the right of reply for minority groups targeted by slander. | UN | واعتبرت إعادة النظر في التشريعات وتعزيزها على المستوى الوطني تدبيراً مهماً، لا سيما فيما يتعلق بحق الرد من جانب جماعات الأقليات التي تتعرض للافتراء. |
The Government of the United Kingdom rejects the characterization of the sovereignty issue that was raised in Argentina's right of reply. | UN | ترفض حكومة المملكة المتحدة توصيف مسألة السيادة التي أثيرت لدى ممارسة الأرجنتين حقها في الرد. |
Statements made in exercise of the right of reply | UN | بيانات تم الإدلاء بها في ممارسة حق الردّ |
Several representatives have requested to exercise their right of reply. | UN | وقد طلب العديد من الممثلين ممارسة حقهم في الرد. |
The representative of the Sudan made a statement in the exercise of the right of reply. | UN | وأدلى ممثل السودان ببيان في إطار ممارسة حق الرّد. |
Statements in the exercise of the right of reply were made by the representatives of Turkey, Kuwait, Cyprus and Iraq. | UN | وأدلى ممثلو تركيا، والكويت، وقبرص والعراق ببيانات ممارسين لحقهم في الرد. |
Similarly, I would ask that they reread the contents of the statements we made in right of reply to statements made by some delegations in this Hall. | UN | وكذلك قراءة مضمون حقوق الرد التي أدلينا بها على مداخلات البعض في هذه القاعة. |
95. Mr. Chekkori (Morocco), speaking in exercise of the right of reply, said that the representative of Algeria was wrong to have associated the question of Palestine with the bilateral dispute between Morocco and Algeria over the Moroccan Sahara. | UN | 95 - السيد الشقوري (المغرب): تحدث ممارسةَ لحقه في الردّ وقال إن ممثل الجزائر قد أخطأ في أنه ربط بين مسألة فلسطين والنـزاع الثنائي بين المغرب والجزائر بشأن الصحراء المغربية. |
(c) Adaptation to the new situation of regulations governing access to and consultation of archives, in particular by allowing anyone they implicate to add a right of reply to the file. | UN | )ج( التكيف مع الحالة الجديدة للوائح فيما يتعلق بالوصول إلى هذه السجلات والاطلاع عليها ولا سيما تمكين أي شخص يُذكر فيها من امكانية إدراج حق رد في الملف. |