I really miss you man. Uh Just right over this hill is where, we use to catch tad pols. | Open Subtitles | أنا حقا أفتقدك الرجل. فقط على حق هذا التل هو المكان، نستخدمها للقبض على أحد الساسة صبي. |
Women did, however, sometimes assume a custodial right over land when no male heirs existed to inherit primary rights. | UN | ومع هذا، فإن النساء كن يحصلن بالفعل أحيانا على حق وصائي بالنسبة للأرض عند عدم وجود وريث ذكر لوراثة الحقوق الأساسية. |
I'm just gonna set myself up right over here, all right? | Open Subtitles | أنا مجرد ستعمل وضع نفسي حق أكثر من هنا، كل الحق؟ |
Two are standing right over here. | Open Subtitles | اثنين من يقفون حق أكثر من هنا. |
We had to stand right over there by the bar because we couldn't afford a table. | Open Subtitles | كان لابد وأن نقف على اليمين بجوار الحانة لأننا لا نستطيع تحمل منضدة |
26. The progressive realization of that right over a period of time means that States parties have a specific and continuing obligation to move as expeditiously and effectively as possible towards the full realization of article 15, paragraph 1 (c). | UN | 26- ويعني الإعمال التدريجي لذلك الحق خلال فترة زمنية أن الدول الأطراف يقع عليها التزام محدد ودائم بأن تعمل بأقصى ما في وسعها من سرعة وفعالية من أجل الإعمال التام لأحكام الفقرة 1(ج) من المادة 15(). |
Just push your little onions right over there. | Open Subtitles | مجرد الضغط البصل الخاص بك قليلا على حق هناك. |
Kelly, you sounded so upset on the phone that we came right over. | Open Subtitles | كيلي، الذي بدا مستاء جدا على الهاتف الذي جئنا على حق. |
He took a step backwards and just went right over. | Open Subtitles | وأطلق خطوة إلى الوراء وفقط ذهبت على حق. |
The church would have been right over there... where that funny little building is now. | Open Subtitles | كانت الكنيسة كانت على حق هناك... حيث هذا المبنى مضحك قليلا هو الآن. |
I'm gonna be right over here. | Open Subtitles | أنا ستعمل يكون على حق أكثر من هنا. |
Sit right over here, please. | Open Subtitles | الجلوس حق أكثر من هنا، من فضلك. |
Hanover bridal party is right over there. | Open Subtitles | حفل الزفاف هانوفر حق أكثر من هناك. |
right over here, right next to me. | Open Subtitles | حق أكثر من هنا، أليس كذلك بجواري. |
I just told Mrs Harshaw that we'd be right over. | Open Subtitles | أنا فقط قلت السيدة Harshaw أننا سنكون على اليمين. |
26. The progressive realization of that right over a period of time means that States parties have a specific and continuing obligation to move as expeditiously and effectively as possible towards the full realization of article 15, paragraph 1 (c).r | UN | 26- ويعني الإعمال التدريجي لذلك الحق خلال فترة زمنية أن الدول الأطراف يقع عليها التزام محدد ودائم بأن تعمل بأقصى ما في وسعها من سرعة وفعالية من أجل الإعمال التام لأحكام الفقرة 1(ج) من المادة 15(ص). |
And according to this contract you have no right over Angel. | Open Subtitles | ووفقا لهذا العقد ليس لكى حق على إنجل |
Well, we thought we'd just head right over. | Open Subtitles | حَسناً، إعتقدنَا بأنّنا فقط نَترأّسُ حقّاً إنتهى. |
okay,shake it onto the wound right over the bleeders,a lot of it. | Open Subtitles | جيد ، الآن ضعه على يمين الجرح الذي ينزف الكثير منه |
When this Organization was conceived 55 years ago, leaders of States committed themselves to a world governed by justice and moral law, one in which they asserted the pre-eminence of right over might and the general good against sectional aims. | UN | فعندما نشأت فكرة إنشاء هذه المنظمة قبل 55 سنة، التزم زعماء العالم بإيجاد عالم تحكمه العدالة ويحكمه القانون الأخلاقي. عالم أكدوا فيه أن الحق فوق القوة وأن الصالح العام يجُب الأهداف القطاعية. |
Okay, I'll be right over. | Open Subtitles | الموافقة، أنا سَأكُونُ صحيحَ إنتهى. |
That's what I'm trying to tell you. It walked right over my head. | Open Subtitles | هذا ما كنت أحول أن أخبرك به لقد سار مباشرة فوق رأسي |
- Yeah, I'll be right over. | Open Subtitles | - نعم، أنا سأكون أكثر من الحق. |
Tell you what, your hands are full, so I'll tell you what, I'll put the coffee right over here by the nice black gloves. | Open Subtitles | أقول لك ما ، يديك مليئة، ولذا فإنني سوف اقول لكم ما، سوف أضع القهوة الحق أكثر من هنا من قبل قفازات سوداء لطيفة. |
So she rushed right over to answer all my questions. | Open Subtitles | حتى انها هرعت الحق على للرد على جميع أسئلتي. |
He wants you to come right over. | Open Subtitles | يُريدُك أَنْ تَجيءَ حقَّ إنتهى. |
All right Stevenson, I'll be right over. | Open Subtitles | حسنا يا ستيفنسن, سأكون عندك حالا |