"right person" - Traduction Anglais en Arabe

    • الشخص المناسب
        
    • الشخص الصحيح
        
    • شخص مناسب
        
    • الشخص المنشود
        
    • الشخص غير
        
    • بالشخص المناسب
        
    • للشخص المناسب
        
    • الشخص المُناسب
        
    • للشخص الصحيح
        
    You would be the right person to ask about that. Open Subtitles . ستكون أنت الشخص المناسب ليتم سؤاله عن هذا
    I like the right person getting the job, okay? Open Subtitles أنا أحب الشخص المناسب الحصول على الوظيفة، حسنا؟
    Is Molly the right person to be doing medicals? Open Subtitles هل مولي الشخص المناسب لتقوم بالأمور الطبية ؟
    Wants to make sure the right person goes down for the crime. Open Subtitles و هو يرغب أن يرى الشخص الصحيح يتم معاقبته على الجريمة
    70 years with the right person can be forever. Open Subtitles سبعين سنة مع الشخص المناسب قد تعادل الأبد.
    Because when you find that right person, a first kiss is everything. Open Subtitles لأنكِ عندما تجدين الشخص المناسب فإن القبلة الأولى تعني كل شيء
    - Oh, well, Stanley I guess you came to the right person. Open Subtitles أوه، حسناً يا ستانلي أعتقد بأنك أتيت الى الشخص المناسب أجلس
    When they're with the right person, They can change. Open Subtitles عندما يكونوا مع الشخص المناسب يمكن أن يتغيرون
    At least I ended up with the right person. Open Subtitles علي الاقل انتهي بي الحال مع الشخص المناسب
    Clearly Bandari chose the right person for the job. Open Subtitles كما يبدو أن بانداري اختارت الشخص المناسب للوظيفة
    It inspires me to find the right person, too. Open Subtitles لقد الهمني لكي اجد الشخص المناسب لي ايضاً
    So I'm not the right person to be your president. Open Subtitles لذلك أن لست الشخص المناسب لأكون رئيسة الهيئة الطلابية
    Just finally feel like I'm with the right person now, you know? Open Subtitles وإنما فى النهاية أشعر أنى مع الشخص المناسب ، تعرفين ؟
    It is our aim to ensure that the right person is selected for positions, promotions, transfers and special assignments. UN فهدفنا هو التأكد من اختيار الشخص المناسب للمنصب والترقية والنقل والمهام الخاصة.
    The length and breadth of your experience makes you the right person to carry out the demanding and noble task entrusted to you. UN إن خبرتكم الواسعة تجعلكم الشخص المناسب للقيام بأعباء المهمة النبيلة والمضنية الموكلة إليكم.
    Informal contacts are encouraged, and little time is wasted in getting in touch with the right person. UN وقد وجدت ما يشجّعها على إقامة اتصالات مباشرة والوصول إلى الشخص المناسب في فترة وجيزة دون إضاعة وقت كثير.
    I am sure that his personal and professional qualifications make him the right person to deal with the challenging agenda before us. UN وأنا واثق من أن مؤهلاته الشخصية والمهنية تجعله الشخص المناسب للتعامل مع جدول الأعمال الصعب المعروض علينا.
    Just trying to align myself with the right person. Open Subtitles أنا فقط أحاول الإنضمام إلى صف الشخص الصحيح
    Sometimes, all it takes is the right person applying the proper pressure. Open Subtitles في بعض الأحيان كل ما يحتاجه الأمر هو شخص مناسب يمارس الضغط المناسب.
    But if you're with the right person and they change... you meet the right person all over again. Open Subtitles ولكن اذا كنتي مع الشخص المنشود وتغير تلتقين الشخص المنشود مرة أخرى
    I'm just not sure I'm the right person for the job. Open Subtitles حسنا اريدك ان تتكفلي بالدفاع عنه انا اعتقد بأنني الشخص غير المناسب للمهمه
    It would have worked if I had trusted the right person. Open Subtitles كان الأمر سينجح لو أنني وثقت بالشخص المناسب
    For the right person, yes, but Suzanna is not that person. Open Subtitles للشخص المناسب , أجل لكن سوزانا ليس ذلك الشخص
    Well, they certainly picked the right person to sway the jury. Open Subtitles حسنا، لقد اختاروا بالتأكيد الشخص المُناسب للتأثير على هيئة المُحلفين.
    I knew I came to the right person. I'll do it. Open Subtitles لقد علمت أنني قدمت للشخص الصحيح سأفعل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus