"right side of" - Traduction Anglais en Arabe

    • الجانب الأيمن من
        
    • الجانب الصحيح من
        
    • الجهة اليمنى من
        
    • صدغه الأيمن
        
    • الجهة الصحيحة من
        
    • الجانب الايمن
        
    • جانبه الأيمن
        
    She saw no wounds other than the one to the right side of her head and the thoracotomy wound. UN ولم تلمح أي جروح غير ذلك الجرح في الجانب الأيمن من رأسها والجرح الناجم عن شق صدرها.
    You want to be on the right side of this. Open Subtitles كنت تريد أن تكون على الجانب الأيمن من هذا.
    But singing, that's the right side of our brain. Open Subtitles لكنّ، الغناء . نستخدم الجانب الأيمن من الدماغ
    Are you sure you're on the right side of the river? Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فى الجانب الصحيح من النهر ؟
    If you look out the right side of the plane, you can see the Open Subtitles إذا نظرتم من الجهة اليمنى من الطائرة سوف تروا منطقة
    He had a further two bullet wounds to the right side of the back and right buttock, both back to front. UN كما أصيب بطلقتين أخريين في الجانب الأيمن من الظهر والردف الأيمن، كلتيهما من الخلف إلى الأمام.
    One bullet entered from the top the soft tissues of the right side of the back of the head, exited from the neck and then re-entered into the thorax. UN ودخلت طلقة من أعلى الأنسجة الطرية على الجانب الأيمن من خلف الرأس اخترقت الرقبة ثم دخلت التجويف الصدري.
    The right side of Ms. Bhutto's head came to rest on Ms. Khan's lap. UN وهوى الجانب الأيمن من رأس السيدة بوتو في حضن السيدة خان.
    There was a wound to the right side of her head from which blood was trickling and whitish matter was visible. UN وكان هناك جرح تسيل منه الدماء في الجانب الأيمن من رأسها وتتراءى من خلاله مادة مائلة للبياض.
    Bruising was also present on the right side of the neck and the outer aspect of the left lower thigh. UN كما كانت توجد رضوض على الجانب الأيمن من الرقبة والجانب الخارجي من أسفل الفخذ اليسرى.
    Her cheek was bruised and she had haematoma on the right side of her neck. UN وكان خدها مصابا بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    In the case of Mr. Hamadeh, the car bomb was parked at the right side of the road and directly in front of a road bump. UN وفي حالة السيد حمـــاده، كانت السيارة المفخخة واقفة إلى الجانب الأيمن من الطريق ومباشرة أمام مصد لتخفيف السرعة.
    Her cheek was bruised and she had haematoma on the right side of her neck. UN وكان خدها مصاباً بكدمات، كما كان هناك ورم دموي في الجانب الأيمن من عنقها.
    One large building on the right side of the road had been partially covered with a new zinc roof and new walls. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    One large building on the right side of the road had been partially covered with a new zinc roof and new walls. UN وغُطّي مبنى كبير على الجانب الأيمن من الطريق جزئياً بسقف من الزنك وبه جدران جديدة.
    I gave you every opportunity to get on the right side of this. Open Subtitles أعطيتك كل فرصة للحصول على الجانب الأيمن من هذا.
    Always good to be on the right side of the law. Open Subtitles من الجيد دائماً أن تكون على الجانب الصحيح من القانون
    I promise you, I will be on the right side of history. Open Subtitles أنا أعدكم، وسوف يكون على الجانب الصحيح من التاريخ.
    When it hits, we need to be on the right side of that door. Open Subtitles عندما تضرب العاصفة يجب أن نتواجد على الجانب الصحيح من هذا الباب
    Okay, I've cleared out the tumor on the right side of the brain, but look. Open Subtitles حسنا, لقد وصلت إلى الورم على الجهة اليمنى من الدماغ, ولكن انظري.
    Then, Constable J. brought D.K. to the floor, struck him on the right side of the head and hit him with a baton across his lower back. UN هذا الصديق " د. ك. " أرضاً وضربه على صدغه الأيمن ثم ضربه بعصا أسفل الظهر. وبعد ذلك، طرح العريف " ج. "
    Trying to keep you two on the right side of the law. Open Subtitles أحاول أن أبقيكما أنتما الاثنين على الجهة الصحيحة من القانون
    Her heart's in the right side of her thorax and not the left. Open Subtitles قلبها على الجانب الايمن من الصدر وليس الأيسر
    This one guy survived, except the entire right side of his body was burned all the way down to the muscle. Open Subtitles ونجى شخص واحد باستثناء جانبه الأيمن, فقد احترق عميقًا إلى العضلات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus