"right to a fair hearing by" - Traduction Anglais en Arabe

    • والحق في محاكمة عادلة أمام
        
    • الحق في محاكمة عادلة أمام
        
    • والحق في جلسة استماع عادلة أمام
        
    • والحق في محاكمة عادلة تجريها محكمة
        
    Equality before the law; prohibited discrimination; right to impart information; permissible restrictions; right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ ومنع التمييز؛ والحق في نقل المعلومات؛ والقيود الجائزة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة مستقلة ومحايدة
    Equality before the law; right to impart information; permissible restrictions; right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والحق في نشر المعلومات؛ والقيود الجائزة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة
    Substantive issues: Equality before the law; right to impart information; permissible restrictions; right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal. UN المسائل الموضوعية: المساواة أمام القانون؛ والحق في نشر المعلومات؛ والقيود الجائزة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مختصة ومستقلة ومحايدة
    right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; restriction of the right to freedom of expression and opinion UN المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ تقييد الحق في حرية التعبير والرأي
    Substantive issues: right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; restriction of the right to freedom of expression and opinion UN المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ تقييد الحق في حرية التعبير والرأي
    Arbitrary arrest and detention; right to be brought promptly before a judge; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; right to be tried without undue delay; right to legal assistance; right to obtain the attendance and examination of witnesses; arbitrary interference with one's home UN المسائل الموضوعية: الاعتقال والاحتجاز التعسفيان؛ وحق الفرد في أن يُقدم فوراً أمام قاضٍ؛ والحق في جلسة استماع عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في قرينة البراءة؛ والحق في الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد الدفاع؛ والحق في المحاكمة من دون تأخير لا مبرر له؛ والحق في المساعدة القانونية؛ والحق في إحضار الشهود واستجوابهم؛ والتدخل التعسفي في بيت الشخص
    Substantive issues: Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to adequate time and facilities for the preparation of a defence; right to legal assistance. UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وحق الفرد في الحصول على مهلة وتسهيلات كافية لإعداد دفاعه؛ والحق في الحصول على المساعدة القانونية
    Substantive issues: Right to liberty of person; right not to be subjected to arbitrary arrest; right to a fair hearing by impartial tribunal; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; ne bis in idem UN المسائل الموضوعية: حق الشخص في الحرية؛ والحق في عدم التعرض للتوقيف تعسفاً؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة محايدة؛ والحق في إتاحة الوقت الكافي والتسهيلات اللازمة لإعداد الدفاع؛ وعدم جواز المحاكمة عن الجريمة ذاتها مرتين.
    Substantive issues: Right to equality before the courts; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to take part in the conduct of public affairs; right to be elected without unreasonable restrictions and without distinction; right to the equal protection of the law without any discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في المساواة أمام المحاكم؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في المشاركة في إدارة الشأن العام؛ وحق الشخص في أن يُنتخب دون قيود زائدة عن الحد ودون تمييز؛ والحق في المساواة في الحماية القانونية دون أي تمييز.
    Effective remedy; no derogation from article 7; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to obtain the attendance and examination of witnesses; right to have one's sentence and conviction reviewed by a higher tribunal UN المسائل الموضوعية: الانتصاف الفعال؛ وعدم جواز مخالفة المادة 7؛ والتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في افتراض البراءة؛ والحق في إحضار الشهود واستجوابهم؛ والحق في مراجعة الحكم وقرار الإدانة من قبل محكمة أعلى درجة.
    Right to effective remedy; right to life; prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; freedom from interference with correspondence; retroactive application of a criminal law providing for a lighter penalty; prohibition of discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وسرية المراسلات؛ وتطبيق القانون الجنائي بأثر رجعي مع تخفيف العقوبة؛ وحظر التمييز
    Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to adequate time and facilities for the preparation of a defence; right to legal assistance UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وحق الفرد في الحصول على مهلة وتسهيلات كافية لإعداد دفاعه؛ والحق في الحصول على المساعدة القانونية
    Substantive issues: Right to effective remedy; right to life; prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; freedom from interference with correspondence; retroactive application of a criminal law providing for a lighter penalty; prohibition of discrimination UN المسائل الموضوعية: الحق في سبيل انتصاف فعال؛ والحق في الحياة؛ وحظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ وسرية المراسلات؛ وتطبيق القانون الجنائي بأثر رجعي مع تخفيف العقوبة؛ وحظر التمييز
    Substantive issues: Effective remedy; no derogation from article 7; torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to obtain the attendance and examination of witnesses; right to have one's sentence and conviction reviewed by a higher tribunal. UN المسائل الموضوعية: الانتصاف الفعال؛ عدم جواز تقييد المادة 7؛ والتعذيب أو المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في افتراض البراءة؛ والحق في إحضار الشهود واستجوابهم؛ والحق في مراجعة الحكم وقرار الإدانة من قبل محكمة أعلى بموجب القانون.
    Prohibition of torture, cruel or inhuman and degrading treatment or punishment; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be informed promptly of the criminal charge; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; right to be tried without undue delay; right to legal assistance UN المسائل الموضوعية: حظر التعذيب والمعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ والحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في أن يعلم الفرد سريعاً بطبيعة التهمة الجنائية الموجهة إليه؛ والحق في أن يعطى من الوقت والتسهيلات ما يكفيه لإعداد دفاعه؛ والحق في أن يحاكم دون تأخير لا مبرر له؛ والحق في الحصول على مساعدة قانونية
    right to a fair hearing by an impartial tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة نزيهة
    Right to seek and receive information; effective remedy; access to court; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal UN المسائل الموضوعية: الحق في التماس المعلومات والحصول عليها؛ الانتصاف الفعال، الحق في اللجوء إلى المحاكم؛ الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة
    International standards of justice, fairness and due process of law, as set out in article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights, include the right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal. UN وتتضمن المعايير الدولية للعدالة والإنصاف والإجراءات القانونية الواجبة، على نحو ما هو وارد في المادتين 14 و 15 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة.
    Furthermore, Gambian law prescribes that procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, the presumption of innocence, the right to defence and the right to review by a higher tribunal, must be observed before the death penalty can be imposed and carried out. UN كما يقضي قانون غامبيا بإعمال الضمانات الإجرائية، ومنها الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة، وافتراض البراءة، والحق في الدفاع، والحق في مراجعة الحكم من قبل محكمة أعلى، وذلك قبل إنزال عقوبة الإعدام أو تنفيذها.
    138. Furthermore, Gambian law prescribes that the procedural guarantees, including the right to a fair hearing by an independent tribunal, the presumption of innocence; the minimum guarantees for the defence and the right to review by a higher tribunal prescribed must be observed before the death penalty can be applied. UN 138- وينص القانون الغامبي علاوة على ذلك على ضمانات إجرائية، تشمل الحق في محاكمة عادلة أمام محكمة مستقلة، وقرينة البراءة؛ ووجوب مراعاة الحد الأدنى من الضمانات المتمثل في حق الدفاع والحق في الاستئناف أمام محكمة أعلى وهي كلها ضمانات ينبغي مراعاتها قبل تنفيذ عقوبة الإعدام.
    Substantive issues: Arbitrary arrest and detention; right to be brought promptly before a judge; right to a fair hearing by an independent and impartial tribunal; right to be presumed innocent; right to adequate time and facilities for the preparation of defence; right to be tried without undue delay; right to legal assistance; right to obtain the attendance and examination of witnesses; arbitrary interference with one's home UN المسائل الموضوعية: الاعتقال والاحتجاز التعسفيان؛ وحق الشخص في أن يُقدم فوراً أمام قاضٍ؛ والحق في جلسة استماع عادلة أمام محكمة مستقلة ونزيهة؛ والحق في قرينة البراءة؛ والحق في الوقت والتسهيلات الكافية لإعداد الدفاع؛ والحق في المحاكمة من دون تأخير لا مبرر له؛ والحق في المساعدة القانونية؛ والحق في الحصول على حضور الشهود واستجوابهم؛ والتدخل التعسفي في بيت الشخص
    Respect for the presumption of innocence and the right to a fair hearing by a competent, independent and impartial tribunal are essential elements of the right to a fair trial; however, as the Committee has noted, they are often ignored by States parties during states of emergencies, and procedures before special courts set up during a state of emergency are frequently incompatible with article 14 of the Covenant. UN ومن بين العناصر الأساسية التي يتألف منها الحق في محاكمة عادلة، احترام افتراض البراءة والحق في محاكمة عادلة تجريها محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة. غير أن الدول الأطراف، كما لاحظت اللجنة، تتجاهل في كثير من الأحيان هذه العناصر أثناء حالات الطوارئ، وإن الإجراءات المتخذة أمام المحاكم الخاصــــة المنشأة أثنـــاء حالات الطوارئ تتنافى في كثير من الأحيان مع المادة 14 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus