"right to education is" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في التعليم
        
    Since the right to education is an internationally recognized right, any or all of its dimensions are justiciable. UN وحيث إن الحق في التعليم معترف به عالمياً، فإن أبعاده، كلها أو أي منها، قابلة للتقاضي.
    The right to education is a right to learn with quality. UN فإن الحق في التعليم هو حق الحصول على تعليم جيد.
    :: Introduce poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: استحداث استراتيجيات للحد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم حقا لكل طفل
    It also indicated that the right to education is also granted by Cuba to these Ukrainian children. UN وذكرت أيضاً أن الحق في التعليم مُنح أيضاً من كوبا إلى هؤلاء الأطفال.
    The right to education is thus linked to the declaration on the multi-ethnic and multicultural nature of the Colombian nation, with a view to protecting this diversity and affirming its value. UN وبالتالي فإن الحق في التعليم يعكس تعدد أعراق وثقافات الشعب الكولومبي، ويسعى إلى حمايته والاعتراف بقيمته.
    4. The right to education is at the very heart of the mission of UNESCO and is an integral part of its constitutional mandate. UN ويمثل الحق في التعليم الجوهر الأصيل لمهمة اليونسكو كما يمثل جزءاً أساسياً من ولايته الدستورية.
    :: Introducing poverty-reduction strategies to ensure that the right to education is the right of every child UN :: تطبيق استراتيجيات الحـد من الفقر لكفالة أن يكون الحق في التعليم هو حق لكل طفل
    The Permanent Forum recognizes that the right to education is a key to achieving equitable outcomes for indigenous peoples. UN ويقر المنتدى الدائم بأن الحق في التعليم هو مفتاح تحقيق نتائج منصفة للشعوب الأصلية.
    The right to education is rated as fundamental by the Brazilian Government. UN وتعتبر الحكومة البرازيلية الحق في التعليم حقاً أساسياً.
    However, in 37 countries the right to education is formally restricted to citizens and residents. UN إلا أن الحق في التعليم يقتصر رسمياً في 37 بلداً على المواطنين والمقيمين.
    On one occasion, a Supreme Court judge held that the right to education is not a constitutional right, citing the absence of a positive constitutional rule to that effect. UN وفي إحدى المناسبات، أفتى أحد قضاة المحكمة العليا بأن الحق في التعليم ليس من الحقوق الدستورية، مستدلا على ذلك بعدم وجود قاعدة دستورية إيجابية بهذا المعنى.
    Asylum-seeking and refugee children may be difficult to reach, but some may be excluded because the right to education is confined to citizens. UN وقد يصعب بلوغ ملتمسي اللجوء واللاجئين من الأطفال، غير أنه قد يستبعد بعض الأطفال لأن الحق في التعليم مقتصر على المواطنين.
    For ethnic and linguistic minorities, the right to education is a vital means of safeguarding and strengthening their cultural identity. UN إن الحق في التعليم بالنسبة للأقليات الإثنية أو اللغوية، وسيلة أساسية للحفاظ على هويتها الثقافية وتعزيزها.
    The following data demonstrate how the right to education is afforded to women in Mongolia. UN والبيانات التالية تبين مدى إعطاء المرأة الحق في التعليم في منغوليا.
    International aid received for the realization of the right to education is indicated in table 53 in the annex. UN 730- وتبين في الجدول 53 الوارد في المرفق المعونة الدولية التي تلقتها الحكومة لإعمال الحق في التعليم.
    310. The right to education is established in Morocco's Constitution. UN 310- إن الحق في التعليم حق ينص عليه الدستور في المغرب.
    It is only when that person is refused free access to university in a discriminatory manner that his right to education is violated. UN وإنما يكون الحق في التعليم قد انتُهك إذا حُرم الشخص من مجانية التعليم الجامعي بصورة تمييزية.
    One way of implementing the right to education is through literacy programmes targeting principally girls and women. UN ويتمثل أحد سبل إعمال الحق في التعليم في الاضطلاع ببرامج لمحو الأمية تستهدف المرأة والفتاة على وجه الخصوص.
    Internationally, the universality of the right to education is premised on international cooperation so as to equalize opportunities for the enjoyment of the right to education by supplementing insufficient resources of poor countries, communities and families. UN أما على الصعيد العالمي، فإن تعميم الحق في التعليم يرتكز على التعاون الدولي لتحقيق المساواة في فرص التمتع بالحق في التعليم من خلال استكمال الموارد غير الكافية لدى البلدان والمجتمعات والعائلات الفقيرة.
    That primary education may be much too short to merit being defined as the realization of the right to education is less well known. UN ولكن قلّ من يعلم أن مدة التعليم الابتدائي قد تكون أقصر من أن تستحق تسميتها بإعمال الحق في التعليم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus