"right to respect for" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في احترام
        
    • حق احترام
        
    • والحق في احترام
        
    • لحقه في احترام
        
    Every human person has the right to respect for his or her dignity, as part of the human kind. UN ولكل إنسان الحق في احترام كرامته، باعتباره ينتمي إلى النوع البشري.
    Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. UN لكل شخص معاق الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين.
    Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. UN لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين.
    " 1. Everyone has the right to respect for his private and family life, his home and his correspondence. UN " 1 - لكل إنسان حق احترام حياته الخاصة والعائلية ومسكنه ومراسلاته.
    The High Commissioner recalled that any transfer of an individual must respect the rule of law, including the right to respect for a person's inherent dignity and due process. UN وأشارت المفوضة السامية إلى أن أي عملية نقل لفرد ما يجب أن تحترم سيادة القانون، بما في ذلك الحق في احترام كرامة الشخص المتأصلة فيه والمحاكمة وفق الأصول.
    Indeed, the European Convention on Human Rights includes, in Article 8, the right to respect for private life and correspondence. UN والواقع أن الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان تضم، في المادة 8، الحق في احترام الحياة الخاصة والمراسلات الخاصة.
    Everyone has the right to respect for his or her physical and mental integrity. UN لكل إنسان الحق في احترام سلامته الجسدية والعقلية
    Everyone has the right to respect for his or her physical and mental integrity. UN لكل إنسان الحق في احترام سلامته الجسدية والعقلية.
    This amounts to a systematic interference with the right to respect for the privacy of communications, and requires a correspondingly compelling justification. UN والواقع أن هذه العملية تصل إلى حد التدخل المنهجي في الحق في احترام خصوصية الاتصالات، وتستلزم مبرراً وافياً لاستخدامها.
    Every person with disabilities has a right to respect for his or her physical and mental integrity on an equal basis with others. UN لكل شخص ذي إعاقة الحق في احترام سلامته الشخصية والعقلية على قدم المساواة مع الآخرين.
    the right to respect for civil, political, economic, social and cultural rights; UN الحق في احترام الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    Gabon therefore considers that persons with disabilities should enjoy the right to: respect for their dignity; respect for their civil and political rights; health; economic and social security, etc. UN وبهذه المعاني، ترى غابون أن الشخص ذا الإعاقة يتعين أن يتمتع بحقوقه: الحق في احترام كرامته؛ واحترام حقوقه المدنية والسياسية؛ والحق في صحته؛ والحق في الأمن الاقتصادي والاجتماعي، وغير ذلك.
    Article 28 of the Constitution guarantees each person's right to respect for their dignity. UN 64- وتكفل المادة 28 من الدستور لجميع الأشخاص الحق في احترام كرامتهم.
    right to respect for private and family life UN الحق في احترام الحياة الخاصة والأسرية
    69. This article establishes the right to respect for the physical and mental integrity of persons with disabilities. UN 69- تقرر هذه المادة الحق في احترام السلامة البدنية والعقلية للأشخاص ذوي الإعاقة.
    right to respect for human personality and dignity (art. 20, para. 2); UN - الحق في احترام شخصية الفرد وكرامته (المادة 20، الفقرة 2)؛
    This has to do with the notion that divorce should violate the right to respect for family life as little as possible (Art. 1:251, paragraph 2, Civil Code). UN لا ينتهك حق احترام حياة الأسرة إلا بأدنى قدر ممكن (الفقرة 2 من المادة 251:1 من القانون المدني)
    Article 8 (1) of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms (1950) provides that " (e)veryone has the right to respect for his private and family life, his home and correspondence " . UN وتنص المادة 8(1) من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية (1950) على أنه " لكل إنسان حق احترام حياته الخاصة والعائلية ومسكنه ومراسلاته " .
    130. At the regional level, article 8, paragraph 1, of the European Convention on Human Rights provides that " Everyone has the right to respect for his private and family life (...) " . UN 130 - وعلى الصعيد الإقليمي، تنص الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في الفقرة 1 من المادة 8 على أنه " لكل إنسان حق احترام حياته الخاصة والعائلية (...) " .
    The basic rights and freedoms enshrined in the Covenant and the Constitution could not be restricted, for example the right to life, the right to respect for the dignity of the human person, the right to liberty and security of person, and children's rights. UN غير أنه لا يجوز تقييد الحقوق والحريات الأساسية المنصوص عليها في العهد والدستور، من ذلك مثلاً الحق في الحياة والحق في احترام كرامة الإنسان وقدره، والحق في حرية الشخص وأمنه وكذلك حقوق الطفل.
    It was a breach of his right to respect for his privacy since it did not recognize, facilitate or allow him to display important aspects of his identity and his Sikh religious and ethnic tradition. UN فقد كان انتهاكاً لحقه في احترام خصوصيته لأنه لم يعترف بجوانب هامة من هويته وديانته السيخية وتقاليده الإثنية أو ييسر له إظهارها أو يسمح له بذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus