IV. Right to security of PERSON - THE GOSTIVAR INCIDENT | UN | رابعاً - الحق في اﻷمن الشخصي - حادث غوستيفار |
3. Right to security of person: enforced or | UN | الحق في اﻷمن الشخصي: حالات الاختفاء القسرية أو غير الطوعية |
This means that in an overall period of 13 months no disappearances have been verified, representing what appears to be a steady trend towards a marked improvement in the protection of the Right to security of person. | UN | ويستخلص من ذلك أنه لم تسجل طوال ١٣ شهراً متتالية أية حالة من حالات الاختفاء، مما يمثل اتجاها مؤكدا فيما يبدو نحو حدوث تحسن ملموس في مجال حماية الحق في اﻷمن الشخصي. |
" protects the Right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. | UN | " تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً. |
Moreover, article 48 of the 1979 Constitution, which was in force at the time, recognizes the Right to security of employment. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص المادة 48 من دستور عام 1979، الذي كان سارياً آنذاك، على الحق في أمن الوظيفة. |
These provisions, concerning the Right to security of person and the inadmissibility of subjecting any living person to medical experimentation without his consent, are clearly consistent with article 7 of the Covenant. | UN | ودلالة النص واضحة هنا في أمرين: الحق في سلامة البدن، وتحريم اخضاع إنسان حي للتجارب الطبية إلا برضاه. المادة ٦ من قانون تعزيز الحرية. |
Substantive issues: Prohibition of torture and cruel, inhuman and degrading treatment; Right to security of the person; right to an effective remedy | UN | المسائل الموضوعية: حظر التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة: حق الفرد في الأمن على شخصه؛ والحق في سبيل انتصاف فعال |
They also had access to the remedy of habeas corpus to ensure their Right to security of person. | UN | وتتاح لهم أيضاً إمكانية الوصول إلى سبيل الانتصاف المتعلق بأمر الإحضار لضمان الحق في الأمان على شخصهم. |
C. Right to security of the person 107 — 109 24 | UN | جيم - الحق في اﻷمن الشخصي ٧٠١ - ٩٠١ ٤٢ |
58. The Right to security of person has improved significantly since the AFDL came to power. | UN | ٥٨ - طرأ تحسن معقول على الحق في اﻷمن الشخصي منذ وصول تحالف القوى الديمقراطية لتحرير الكونغو - زائير إلى السلطة. |
IV. Right to security of PERSON - THE GOSTIVAR INCIDENT 15 - 23 5 | UN | رابعاً - الحق في اﻷمن الشخصي - حادث غوستيفار ٥١ - ٣٢ ٥ |
C. Right to security of person . 145 - 160 25 | UN | جيم - الحق في اﻷمن الشخصي . ١٤٥-١٦٠ ٢٩ |
VIOLATIONS OF THE Right to security of PERSON | UN | انتهاكات الحق في اﻷمن الشخصي |
C. Right to security of person | UN | الحق في اﻷمن الشخصي |
" protects the Right to security of person also outside the context of formal deprivation of liberty. | UN | " تحمي حق الفرد في الأمان على شخصه خارج إطار الحرمان الرسمي من الحرية أيضاً. |
That the right to liberty of person embodied in article 9 of the Covenant is taken up together with the Right to security of person is not a minor detail. | UN | وليس من التفاصيل الطفيفة أن يعالَج الحق في الحرية الشخصية الوارد في المادة 9 من العهد جنباً إلى جنب مع حق الفرد في الأمان على شخصه. |
5. Peasants have the Right to security of tenure and not to be forcibly evicted from their lands and territories. | UN | 5- للفلاحين الحق في أمن الحيازة وعدم التعرض للإخلاء القسري من أراضيهم وأقاليمهم. |
C. Right to security of persons | UN | جيم- الحق في سلامة الأشخاص |
The Right to security of person does not address all risks to physical or mental health and is not implicated in the indirect health impact of being the target of civil or criminal proceedings. | UN | ولا يعالج حق الفرد في الأمن الشخصي جميع مخاطر الصحة البدنية أو العقلية ولا يرتبط بالآثار الصحية غير المباشرة التي تلحق بمن يخضعون لإجراءات قانونية مدنية أو جنائية(). |
D. Right to security of person 111 — 112 25 | UN | دال- الحق في الأمان على الشخص 111-112 28 |
Right to life; right to protection from cruel, inhuman or degrading treatment or punishment; Right to security of the person; right to be heard by a competent, independent and impartial tribunal; right of children to protection | UN | المسائل الموضوعية: الحق في الحياة؛ والحق في الحماية من ضروب العقوبة أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ وحق الشخص في الآمان على نفسه؛ والحق في المثول أمام محكمة مختصة ومستقلة ونزيهة؛ وحق الأطفال في الاستفادة من تدابير الحماية |
42. Regarding the Right to security of the person, humane treatment, non-discrimination and access to justice, he said that, as noted in paragraphs 14 and 15 of the report, there continued to be many reports of transgressions in those areas. | UN | 42 - وفيما يتعلق بالحق في الأمن الشخصي والمعاملة بطريقة إنسانية وعدم التمييز وإمكانية الوصول إلى العدالة، قال إنه ما زالت ترد تقارير عديدة عن التجاوزات التي تُرتكب في هذا الشأن، كما أشير في الفقرتين 14 و 15 من التقرير. |
The first provided a general introduction to article 9 and the Right to security of the person, which was distinct from liberty of the person. | UN | ويعرض الجزء الأول مقدمةً عامة للمادة 9 وحق الفرد في الأمان على شخصه، وهو حق يختلف عن حقه في الحرية. |
5. Right to security of person and property 74 17 | UN | 5- حق الشخص في الأمن على شخصه وحق الملكية 74 22 |