"right-to-health" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحق في الصحة
        
    • للحق في الصحة
        
    • المتعلقة بالحق في الصحة
        
    • المتصلة بالحق في الصحة
        
    • فيما يتعلق بالحق في الصحة
        
    • الحق في الحصول على الرعاية
        
    • في إطار الحق
        
    Second, the report outlines a right-to-health impact assessment methodology. UN والقضية الثانية هي أن التقرير يستعرض منهجية تقييم أثر الحق في الصحة.
    Since he had raised that issue at the sixty-first session, the United Nations Population Fund (UNFPA), the European Union and the University of Essex had produced a publication focusing on maternal mortality from a right-to-health perspective. UN وأضاف أنه منذ أن أثار هذه المسألة في الدورة الحادية والستين، أصدر صندوق الأمم المتحدة للسكان والاتحاد الأوروبي وجامعة اسكس مطبوعاً يركز على وفيات الأمهات أثناء النفاس من منظور الحق في الصحة.
    right-to-health impact assessments were extremely important and States had a duty to reflect on the impact that a proposed policy would have on the right to health before introducing it. UN فتقديرات الأثر على الحق في الصحة لها أهميتها البالغة، وعلى الدول أن تتدبر التأثير الذي سيكون لأي سياسة مقترحة على الحق في الصحة قبل طرح هذه السياسة.
    If there are ten right-to-health indicators, then ten right-to-health benchmarks will be set in relation to a particular State. UN فإذا كانت هناك عشرة مؤشرات للحق في الصحة، وضعت عشرة معايير للحق في الصحة بالنسبة إلى دولة معينة.
    This framework -- which is outlined in paragraph 45 -- can be applied in the context of particular right-to-health issues such as maternal mortality. UN وهذا الإطار الموضح في الفقرة 45 من هذا التقرير يمكن تطبيقه في سياق المسائل الخاصة المتعلقة بالحق في الصحة مثل الوفيات النفاسية.
    The draft aims to help States and pharmaceutical companies better understand and discharge their right-to-health responsibilities in relation to access to medicines. UN وتهدف المشاريع إلى مساعدة الدول وشركات الأدوية على أن تفهم وتنفذ، على نحو أفضل، مسؤولياتها المتصلة بالحق في الصحة فيما يتعلق بالحصول على الأدوية.
    47. Economic affordability is a central component of the right-to-health requirement of accessibility. UN 47 - ويمثل توفير الدواء بأسعار معقولة عنصرا محوريا من عناصر شرط الوصول إلى الخدمات فيما يتعلق بالحق في الصحة.
    It sets out, in some detail, a right-to-health approach to neglected diseases. UN وهو يحدد، بشيء من التفصيل، نهجاً قائماً على الحق في الصحة في معالجة الأمراض المهملة.
    They are subject to right-to-health considerations corresponding to those set out in these Guidelines. UN وهي خاضعة لاعتبارات الحق في الصحة المناظرة لتك المبينة في هذه المبادئ التوجيهية.
    Failure to deliver, or the diversion of funds, may be considered a violation of States' right-to-health obligations. UN وقد يعتبر عدم الوفاء بتحقيق هذه المنافع أو تحويل مسار الأموال، انتهاكا لالتزامات الدول إزاء الحق في الصحة.
    The present report identifies and analyses challenges and good practices with respect to access to medicines in the context of the right-to-health framework. UN يحدّد هذا التقرير ويحلّل التحديات المطروحة والممارسات الجيدة فيما يتعلق بإمكانية الحصول على الأدوية في إطار الحق في الصحة.
    4. The right-to-health framework sets out key elements that should be fulfilled by States to ensure access to medicines. UN 4- ويحدّد إطار الحق في الصحة عناصر أساسية ينبغي للدول توفيرها لضمان إمكانية الحصول على الأدوية.
    Participation of all stakeholders, including vulnerable groups, in health-related decision-making is the cornerstone of the right-to-health framework. UN وتعد مشاركة جميع الجهات صاحبة المصلحة، بما فيها الفئات المستضعفة، في عملية صنع القرار في هذا الصدد حجر الزاوية في إطار الحق في الصحة.
    Under the right-to-health framework, States have an immediate obligation to take legal and administrative measures to ensure that access to essential medicines for their populations is secured by all available means. UN وضمن إطار الحق في الصحة يقع على الدول واجب اتخاذ التدابير القانونية والإدارية اللازمة لضمان تأمين حصول سكانها على الأدوية الأساسية بجميع السبل المتاحة.
    Building on the concept of active and dignified ageing, the Special Rapporteur outlined a right-to-health approach to the design and implementation of policies and programmes and called for resources allocated to the provision of geriatric health care. UN وبناء على مفهوم الشيخوخة النشطة المكرمة، يحدد المقرر الخاص نهجا يعتمد على الحق في الصحة بالنسبة لوضع وتنفيذ السياسات والبرامج، ويطالب بتخصيص موارد لتوفير الرعاية الصحية للمسنين.
    In short, a right-to-health policy is also an anti-corruption policy. UN وباختصار، فإن أي سياسة للحق في الصحة هي أيضا سياسة لمكافحة الفساد.
    Additional right-to-health protections for marginalized groups are contained in group-specific international treaties. UN وهناك أنواع حماية أخرى للحق في الصحة للجماعات المهمشة ترد في المعاهدات الدولية المعنية بجماعات محددة.
    Implementation of right-to-health indicators is ongoing. UN ويجري حاليا تطبيق مؤشرات للحق في الصحة.
    Of course, many other right-to-health issues need urgent attention, including palliative care. UN وبطبيعة الحال، يحتاج العديد من المسائل الأخرى المتعلقة بالحق في الصحة إلى اهتمام عاجل، بما في ذلك الرعاية المخففة للآلام.
    Many of the Guidelines signal ways in which right-to-health considerations can be operationalized and integrated into the company's activities. UN ويشير العديد من المبادئ التوجيهية إلى السبل التي يمكن عبرها إعمال الاعتبارات المتعلقة بالحق في الصحة ودمجها في أنشطة الشركة.
    Although there are numerous and widespread right-to-health problems that are an affront to humanity, they still seldom attract the sustained attention of established human rights NGOs. UN وعلى الرغم من أن هناك الكثير من المشاكل الواسعة الانتشار المتصلة بالحق في الصحة والتي تشكِّل إهانة للإنسانية، فإنها قلّما تكون موضع اهتمام متواصل من قِبَل المنظمات غير الحكومية العريقة العاملة في مجال حقوق الإنسان.
    Those with right-to-health responsibilities must be held to account in relation to the discharge of their duties, with a view to identifying successes and difficulties; so far as necessary, policy and other adjustments can then be made. UN ويتعين على من يتحملون مسؤوليات فيما يتعلق بالحق في الصحة أن يكونوا خاضعين للمساءلة فيما يتعلق بقيامهم بواجباتهم، وذلك للوقوف على ما تحقق من نجاحات وما ووجه من صعوبات؛ وعندئذ يمكن إجراء تعديلات السياسات وغيرها من التعديلات حسب مقتضى الحال.
    Like equity, the right-to-health also requires that particular attention be given to gender. UN ومثله مثل الإنصاف، يتطلب الحق في الحصول على الرعاية الصحية أيضا، شأنه شأن الإنصاف، إيلاء اهتمام خاص للمسائل الجنسانية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus