"rights commission act" - Traduction Anglais en Arabe

    • قانون لجنة حقوق
        
    National Human Rights Commission Act, 2009 enacted and Human Right Commission established having at least one woman as a Member UN :: سَن قانون لجنة حقوق الإنسان الوطنية لعام 2009 وتأسيس لجنة حقوق الإنسان التي تضم في عضويتها امرأة واحدة على الأقل.
    Members of the Commission also provided information about reports of arrest and detention in accordance with section 28 of the Human Rights Commission Act. UN كما قدم أعضاء اللجنة معلومات عن التقارير المتعلقة بعمليات الاعتقال والاحتجاز وفقا للمادة 28 من قانون لجنة حقوق الإنسان.
    The Human Rights Commission Act, the Public Service Commission Act and the Land Commission Act are not included in this set of bills. UN أما قانون لجنة حقوق الإنسان وقانون لجنة الخدمة العامة وقانون لجنة الأراضي فهي غير مدرجة في هذه المجموعة من المسودات.
    The functions of the Commission are set out in section 9 of the Human Rights Commission Act, Chapter 48 of the Laws of Zambia. UN ويُنص على مهام اللجنة في الفصل 9 من قانون لجنة حقوق الإنسان، الباب 48 من قوانين زامبيا.
    She noted on page 12 of the report that the Human Rights Commission Act 1977 did not cover private clubs and political parties and wondered why that was. UN ولاحظت في الصفحة ١٢ من التقرير أن قانون لجنة حقوق الانسان لعام ١٩٧٧ لا يشمل النوادي الخاصة واﻷحزاب السياسية وتساءلت عن السبب في ذلك.
    o Human Rights Commission Act 2000 UN قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2000
    59. Human Rights Commission Act 2004 provides for the protection of human rights defenders. UN 59- ينص قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2004 على حماية المدافعين عن حقوق الإنسان.
    The Commission was not granted full membership because of the provision in the Human Rights Commission Act which limits membership of the Commission to persons of the Islamic faith. UN ولم تُمنح اللجنة العضوية التامة بسبب الحكم الوارد في قانون لجنة حقوق الإنسان الذي يحدّ من عضوية اللجنة ويجعلها تقتصر على المسلمين.
    The activities were carried out in line with section 9 of the Human Rights Commission Act, Chapter 48 of the Laws of Zambia which mandates the Commission with the following functions: UN ونُفذت الأنشطة عملاً بالمادة 9 من قانون لجنة حقوق الإنسان، الباب 48 من قوانين زامبيا، وهي المادة التي تُنيط باللجنة المهام التالية:
    For instance, it had enacted the Human Rights Commission Act 2054 and abolished capital punishment and had also recently established an independent Human Rights Commission. UN فقامت على سبيل المثال، بسن قانون لجنة حقوق الإنسان رقم 2054، وإلغاء عقوبة الإعدام، كما قامت مؤخرا بإنشاء لجنة مستقلة لحقوق الإنسان.
    Under section 28 of the Human Rights Commission Act, the Commission must be informed within 48 hours of any arrest or detention under the Prevention of Terrorism Act or the Emergency Regulations. UN وبموجب المادة 28 من قانون لجنة حقوق الإنسان، يجب إبلاغ اللجنة في غضون 48 ساعة بأية حالة اعتقال أو احتجاز تجري بمقتضى قانون منع الارهاب أو لوائح الطوارئ.
    (3) The 1999 Human Rights Commission Act is the principle mechanism for protecting and promoting human rights as stipulated in the 1997 Constitution. UN (3) ويعد قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1999 الآلية الرئيسية لحماية وتعزيز حقوق الإنسان على نحو ما ينص عليه دستور 1997.
    4.13 The State party also brings to the attention of the Committee a further potential source of legal aid, under the Human Rights Commission Act 2000, which has become available since the author submitted this communication. UN 4-13 وتسترعي الدولة الطرف أيضاً انتباه اللجنة إلى وجود مصدر آخر يمكن عن طريقه الحصول على المساعدة القانونية، بموجب قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2000، وهو متاح منذ أن قدم صاحب البلاغ بلاغه.
    While the National Human Rights Commission Act was passed by the National Legislature in April 2009, the Government has still not appointed the members of the Commission. UN وفي حين أجازت الجمعية الوطنية قانون لجنة حقوق الإنسان في نيسان/أبريل 2009، فإن الحكومة لم تعيّن أعضاء اللجنة بعد.
    Human Rights Commission Act, 2009 authorizes the setting up of a Human Rights Commission, constituted by seven members, of whom at least one will be a woman and one will be from a minority community. UN ويأذن قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 2009 بإنشاء لجنة لحقوق الإنسان مؤلفة من سبعة أعضاء، بينهم على الأقل امرأة واحدة وعضو واحد من طائفة أقلية.
    (i) The Human Rights Commission Act 1999; UN ' 1` قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1999؛
    It is important to note that the worker must choose whether to bring the complaint under the Human Rights Commission Act or the Employment Relations Promulgation, as he / she cannot proceed under both. UN ومن الأهمية ملاحظة أنه يجب أن يختار العامل ما إذا كان سيقدم الشكوى في إطار قانون لجنة حقوق الإنسان أو تعميم علاقات العمل، حيث أنه لا يمكن له أو لها إتخاذ الإجراءات تحت النظامين.
    Human Rights Commission Act 1999 UN قانون لجنة حقوق الإنسان لعام 1999
    116. The Committee welcomes the establishment of the Human Rights Commission of the Maldives in 2003 and the strengthening of its powers by adopting amendments to the Human Rights Commission Act in 2006. UN 116- ترحب اللجنة بتأسيس لجنة ملديف لحقوق الإنسان في عام 2003، وبتعزيز سلطاتها وذلك باعتماد التعديلات التي أُدخلت على قانون لجنة حقوق الإنسان في عام 2006.
    The Human Rights Commission Act UN قانون لجنة حقوق الإنسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus