"rights committee and" - Traduction Anglais en Arabe

    • لجنة حقوق
        
    • اللجنة المعنية بحقوق
        
    • ولجنة حقوق
        
    • واللجنة المعنية بحقوق
        
    • للجنة المعنية بحقوق
        
    Approximately 100 participants attended the workshop, including the Cambodian Human Rights Committee and relevant ministries. UN وحضر الحلقة زهاء 100 مشارك، بما في ذلك لجنة حقوق الإنسان الكمبودية والوزارات المختصة.
    These contain as a regular feature reports of meetings of the Commission on Human Rights and its Subcommission, the Human Rights Committee and other United Nations bodies. UN وتتضمن هذه المنشورات كمواد رئيسية تُنشر فيها بانتظام تقارير اجتماعات لجنة حقوق اﻹنسان ولجنتها الفرعية، واللجنة المعنية بحقوق اﻹنسان، وغيرها من هيئات اﻷمم المتحدة.
    In this regard, the State party could consider the establishment of a focal point for children within the Human Rights Committee; and UN ويمكن للدولة الطرف أن تنظر في هذا المضمار في إنشاء جهة اتصال للأطفال ضمن لجنة حقوق الإنسان؛
    The work of the ICC had been recognized by the Human Rights Committee and in various General Assembly resolutions. UN وتم الإقرار بعمل لجنة التنسيق الدولية من جانب اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وفي شتى قرارات الجمعية العامة.
    Both the Human Rights Committee and the former Commission on Human Rights likewise encouraged abolition. UN وكذلك شجعت على إلغائها اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الإنسان سابقاً.
    Consequently, private citizens may avail themselves of the protective mechanisms established by the Human Rights Committee and the Committee against Torture once domestic remedies have been exhausted. UN لذا فإن لجوء الأفراد إلى آليات الحماية التي وضعتها لجنة حقوق الإنسان أو لجنة مناهضة التعذيب أمر جائز فور استنفاد سبل الانتصاف الداخلية المتاحة.
    II. Human Rights Committee and Committee on Economic, Social and Cultural Rights UN ثانيا - لجنة حقوق الإنسان واللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية
    Plans exist to give Aruba's Human Rights Committee and its Children's Rights Committee a new lease of life. UN وتوجد خطط لإعطاء لجنة حقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل في أروبا فرصة بداية جديدة.
    In 2009, the organization submitted an alternative report on Chad to the Human Rights Committee and the Committee against Torture. UN وفي عام 2009، قدمت المنظمة إلى لجنة حقوق الإنسان وإلى لجنة مناهضة التعذيب تقريرا بديلا عن تشاد.
    He also met the President of the Parliamentary Human Rights Committee and the Islamic Human Rights Commission. UN ومن جهة أخرى، اجتمع برئيس لجنة حقوق اﻹنسان في البرلمان واللجنة اﻹسلامية لحقوق اﻹنسان.
    Within the Centre for Human Rights, only the members of the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child were remunerated by means of honoraria. UN أما في مركز حقوق الانسان فيتلقى أعضاء لجنة حقوق الانسان ولجنة حقوق الطفل وحدهم أجورا على سبيل المكافأة الشرفية.
    Romania also deemed the general comments which the Human Rights Committee and other treaty bodies had been drafting for some time to be of remarkable value. UN وترى أيضا أن الملاحظات العامة التي اعتمدتها، منذ فترة قريبة، لجنة حقوق اﻹنسان وأجهزة أخرى منشأة بمقتضى الصكوك الدولية بالغة اﻷهمية.
    She is the Australian member of the International Law Association's Indigenous Rights Committee and is currently writing a legal text with Dr. Sarah Pritchard on the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples in Australian law. UN وهي العضو الأسترالي في لجنة حقوق الشعوب الأصلية التابعة لرابطة القانون الدولي، وهي تعكف حاليا على إعداد نص قانوني بالاشتراك مع الدكتورة سارة بريتشارد عن مكانة إعلان الأمم المتحدة بشأن حقوق الشعوب الأصلية في القانون الأسترالي.
    144. Decisions of the Human Rights Committee and judgements of the European Court of Human Rights are published in professional journals and the general press. UN 144- وتُنشر قرارات لجنة حقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان في الجرائد المتخصصة والصحف العامة.
    It noted the concerns of the Committee on the Rights of the Child about the lack of independence of the National Child Rights Committee, and the fact that its mandate was not in accordance with the Paris Principles. UN بيد أنها لاحظت الشواغل التي أعربت عنها لجنة حقوق الطفل والتي تتعلق بعدم كفاية استقلال اللجنة الوطنية لحقوق الطفل، وإزاء عدم اتساق ولايتها مع مبادئ باريس.
    The communications to the Human Rights Committee and to the ECHR are to a large extent identical. UN والبلاغات المرفوعة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان متماثلة إلى حد بعيد.
    The Human Rights Committee and the Inter-American Court and Commission on Human Rights have followed the same approach. UN وقد نهج كل من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة ومحكمة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان نفس النهج.
    Currently, only the Human Rights Committee and the European Court of Human Rights followed it. UN ولا تهم في الوقت الراهن إلا اللجنة المعنية بحقوق الإنسان والمحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The Independent Expert has also requested official dialogues with the Human Rights Committee and the Committee on the Rights of the Child in 2007. UN كما طلبت الخبيرة المستقلة إجراء حوارات رسمية مع اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة حقوق الطفل في عام 2007.
    This includes the recent concluding observations of the Human Rights Committee and the Committee on Economic, Social and Cultural Rights. UN وهي تشمل الملاحظات الختامية الأخيرة للجنة المعنية بحقوق الإنسان ولجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus