"rights conventions to" - Traduction Anglais en Arabe

    • اتفاقيات حقوق
        
    • لاتفاقيات حقوق
        
    • باتفاقيات حقوق
        
    54. The Territory is subject to several major human rights conventions to which the administering Power has acceded. UN 54 - يخضع الإقليم للعديد من اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية التي انضمت إليها الدولة القائمة بالإدارة.
    49. The Territory is subject to several major human rights conventions to which the administering Power has acceded. UN 49 - يخضع الإقليم للعديد من اتفاقيات حقوق الإنسان الأساسية التي انضمت إليها الدولة القائمة بالإدارة.
    Albania was considering accepting the individual complaints procedure under all the human rights conventions to which it was a party. UN وتنظر ألبانيا في مسألة قبول إجراء الشكاوى الفردية بموجب جميع اتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها.
    Beninese delegations, when presenting reports on Benin's implementation of human rights conventions to treaty bodies, are made up of men and women. UN وتتألف وفود بنن التي تقدم تقارير بنن عن تنفيذ اتفاقيات حقوق الإنسان أمام هيئات المعاهدات، من رجال ونساء.
    It is an opportunity to build a comprehensive understanding on the human rights conventions to which Indonesia is party to and better coordination in their realization. UN كما توفر فرصة لتحقيق فهم شامل لاتفاقيات حقوق الإنسان التي تكون إندونيسيا طرفا فيها، وتنسيق إعمالها بصورة أفضل.
    List of human rights conventions to which Maldives is a State party UN قائمة باتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها ملديف
    It also welcomed the Government's engagement with United Nations human rights treaty bodies and urged it to follow up on their concluding observations, as well as to ratify the human rights conventions to which it was not a party. UN كما أنه يرحّب بتواصل الحكومة مع هيئات معاهدات حقوق الإنسان بالأمم المتحدة ويحثّها على أن تتابع ما تبديه الهيئات من ملاحظات ختامية، فضلاً عن تصديق اتفاقيات حقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.
    Under human rights conventions to which Haiti was a party, statutes of limitations were inapplicable to cases of gross human rights violations proscribed by international law. UN وأضافت أن اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها هايتي تنص على أن قاعدة سقوط الجريمة بالتقادم لا تنطبق على انتهاكات حقوق الإنسان الجسيمة التي يعاقب عليها القانون الدولي.
    It is envisaged that the institution will also act as the independent institution charged with the promotion and monitoring of the implementation of all human rights conventions to which Samoa is party. UN كما يُتوخى أن تعمل هذه المؤسسة بوصفها مؤسسة مستقلة مكلَّفة بتعزيز ورصد تنفيذ كل اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها ساموا.
    Providing opinions, suggestions or advice to His Majesty's Government on the signature, ratification, accession, approval or acceptance of bilateral or multilateral treaties, including human rights conventions to which the Kingdom of Nepal or His Majesty's Government is to be a party. UN تقديم اﻵراء والاقتراحات والمشورة لحكومة صاحب الجلالة بشأن توقيع المعاهدات الثنائية أو المتعددة اﻷطراف أو التصديق عليها أو الانضمام إليها أو إقرارها أو قبولها، بما فيها اتفاقيات حقوق اﻹنسان المقرر أن تصبح مملكة نيبال أو حكومة صاحب الجلالة طرفاً فيها.
    She noted that, among the various human rights conventions to which Spain had acceded, no reference had been made to the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, and asked what the Government's position on that Convention was. UN ولاحظت أنه، من بين مختلف اتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها أسبانيا، لم يرد ذكر للاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأُسرهم، ثم تساءلت عن موقف الحكومة بشأن هذه الاتفاقية.
    Е. International human rights conventions to which Turkmenistan has acceded UN هاء - اتفاقيات حقوق الإنسان الدولية التي انضمت إليها تركمانستان
    31. Recommendation 72.3 asks Guinea to accede to the human rights conventions to which it is not yet a party. UN 31- وتطلب التوصية 72-3 إلى غينيا الانضمام إلى اتفاقيات حقوق الإنسان التي لم تصبح بعد طرفاً فيها.
    The principle of non-discrimination on the basis of gender is guaranteed in the Constitution of the Fiji Islands as well as in a number of human rights conventions to which Fiji is a party such as the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women. UN ومبدأ عدم التمييز على أساس نوع الجنس مكفول في دستور جزر فيجي وفي عدد من اتفاقيات حقوق الإنسان التي أصبحت فيجي طرفا فيها مثل اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة.
    38. The Territory is subject to several major human rights conventions to which the administering Power has acceded, including the European Convention on Human Rights. UN 38 - يخضع الإقليم للعديد من اتفاقيات حقوق الإنسان الرئيسية التي انضمت إليها الدولة القائمة بالإدارة، بما فيها الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Thailand has thus endeavoured at the international, national, local and grass-roots levels to uphold the aspirations and principles of the United Nations, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights of 1948 as well as other human rights conventions to which Thailand is a party. UN وهكذا، سعت تايلند جاهدة على الصُعد الدولي والوطني والمحلي والشعبي إلى الدفاع عن تطلعات الأمم المتحدة ومبادئها، حسبما ترد في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان لعام 1948، وكذلك في اتفاقيات حقوق الإنسان الأخرى التي وقعت عليها تايلند.
    80. Iraq continued to fulfil its obligations under the human rights conventions to which it was party and submitted reports in a timely and correct manner. UN ٨٠ - وإن العراق يواصل الوفاء بالتزاماته بموجب اتفاقيات حقوق اﻹنسان، التي هو طرف فيها، ويقدم تقاريره في موعدها وبالطريقة السليمة.
    Mr. Ghafoorzai expressed a strong commitment to all the human rights conventions to which Afghanistan is a party and invited the Special Rapporteur to feel free to travel everywhere and meet with anyone he wished to see. UN ٩٢ - وقد أعرب السيد غفور زاي عن التزام قوي بجميع اتفاقيات حقوق اﻹنسان التي تكون أفغانستان طرفا فيها ودعا المقرر الخاص إلى التمتع بالحرية في السفر في أي مكان والاجتماع مع أي شخص يرغب في مقابلته.
    Mr. Ghafoorzai expressed a strong commitment to all the human rights conventions to which Afghanistan is a party and invited the Special Rapporteur to feel free to travel everywhere and meet with anyone he wished to see. UN ٨٣- وقد أعرب السيد غفور زاي عن التزام قوي بجميع اتفاقيات حقوق اﻹنسان التي تكون أفغانستان طرفا فيها ودعا المقرر الخاص إلى التمتع بالحرية في السفر في أي مكان والاجتماع مع أي شخص يرغب في مقابلته.
    147.3. Ratify the optional protocols of the human rights conventions to which Japan is a party (Hungary); UN 147-3- تصديق اليابان على البروتوكولات الاختيارية لاتفاقيات حقوق الإنسان التي هي طرف فيها (هنغاريا)؛
    Over the past years the Government has paid attention to raising awareness on the human rights conventions to which Lao PDR is party to among officials and the public. UN وخلال السنوات الماضية، اهتمت الحكومة بالتوعية باتفاقيات حقوق الإنسان التي انضمت إليها جمهورية لاو في أوساط المسؤولين والجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus