"rights council at" - Traduction Anglais en Arabe

    • لمجلس حقوق
        
    • في مجلس حقوق
        
    The response of the Democratic Republic of the Congo to these recommendations will be included in the outcome report adopted by the Human Rights Council at its thirteenth session: UN وسوف تُدرج هذه الردود في التقرير الختامي لمجلس حقوق الإنسان عن دورته الثالثة عشرة:
    The Assembly also welcomed the panel discussion on the question of missing persons held by the Human Rights Council at its ninth session. UN ورحبت الجمعية العامة بعقد حلقة نقاش بشأن مسألة المفقودين في الدورة التاسعة لمجلس حقوق الإنسان.
    Address to the General Assembly at its sixty-fourth session and to the Human Rights Council at its thirteenth session UN ألف - الكلمة التي ألقتها في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة والدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    The Chair of the Coordination Committee had an interaction with the Human Rights Council at its first session and read a statement which had been prepared by all mandate-holders. UN وخاطب رئيس لجنة التنسيق الدورة الأولى لمجلس حقوق الإنسان وأدلى ببيان أعده جميع المكلفين بولايات.
    A survey was administered to the 47 States members of the Human Rights Council at its seventeenth session; 40 of them replied to the survey, and 97.5 per cent of those who responded indicated overall satisfaction with the substantive support provided by the Secretariat. UN وفي سياق الدورة السابعة عشرة للمجلس أُرسل استبيان إلى 47 دولة عضوا في مجلس حقوق الإنسان، وأجابت عليه 40 منها. وقد أعرب 97.5 في المائة من المجيبين عن رضاهم بوجه عام عن الدعم الفني المقدم من الأمانة.
    The mission reports will be submitted to the Human Rights Council at a future session. UN وسوف تقدم التقارير الخاصة بهذه المهام إلى دورة تالية لمجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of Cuba hereby requests that the above-mentioned text be circulated as an official document of the Human Rights Council at its seventeenth session, under agenda item 3. UN وترجو البعثة الدائمة لكوبا تعميم النص المشار إليه أعلاه باعتباره وثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في إطار البند 3 من جدول الأعمال.
    From 2007 to 2010, the organization participated in the fourth through fifteenth sessions of the Human Rights Council at Geneva. UN وفي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010، شاركت المنظمة في الدورات الرابعة حتى الخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    In 2008, the organization attended the seventh and eighth regular sessions of the Human Rights Council, at which it submitted oral and written statements. UN في عام 2008، حضرت المنظمة الدورتين العاديتين السابعة والثامنة لمجلس حقوق الإنسان، وقدمت فيهما بيانات شفوية ومكتوبة.
    In 2009, Child Foundation attended the twelfth session of the Human Rights Council, at Geneva. UN في عام 2009، حضر ممثلون عن المؤسسة الدورة الثانية عشرة لمجلس حقوق الإنسان في جنيف.
    She invited the Committee to contribute to the report that the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) would have to submit, pursuant to that resolution, to the Human Rights Council at its twenty-sixth session and the General Assembly at its sixty-ninth session. UN وقالت إن اللجنة مدعوة إلى المساهمة في التقرير الذي يجب أن تقدمه المفوضية السامية، تطبيقاً لهذا القرار، إلى الدورة السادسة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان والدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    :: Eleventh session of the Human Rights Council, at which the universal periodic review report on Croatia was adopted and during which the organization organized a side event with the Permanent Mission of Croatia to the United Nations UN :: الدورة الحادية عشرة لمجلس حقوق الإنسان واعتُمد فيها تقرير الاستعراض الدوري الشامل بشأن كرواتيا، وقامت المنظمة خلالها بتنظيم حدث جانبي مع البعثة الدائمة لكرواتيا لدى الأمم المتحدة
    In accordance with the above, the Permanent Mission of Guatemala would appreciate the Office of the High Commissioner taking due account of the attached communication and distributing it as a document of the Human Rights Council at its 22nd session. UN وبناءً على ما سبق، تهيب البعثة الدائمة بالمفوضية السامية أن تأخذ في الاعتبار مضمون البلاغ المرفق وتوزعه بوصفه وثيقة من وثائق الدورة الثانية والعشرين لمجلس حقوق الإنسان.
    In her opening address to the Human Rights Council at its seventeenth session, the High Commissioner highlighted the extreme vulnerability of migrants to human rights violations, particularly in the context of recent events in North Africa. UN وقد أبرزت المفوضة السامية، في كلمتها الافتتاحية أمام الدورة السابعة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، أن المهاجرين معرضون بشدة لانتهاكات حقوق الإنسان، لا سيما في سياق الأحداث الأخيرة في شمال أفريقيا.
    The organization also sent delegations to attend the fourth, sixth, seventh, eleventh, thirteenth, fourteenth and fifteenth sessions of the Human Rights Council, at which they delivered statements on civil, political, economic, social and cultural rights as well as the right of women, children and indigenous people. UN وأرسلت المنظمة أيضا وفودا لحضور الدورات الرابعة والسادسة والسابعة والحادية عشرة والثالثة عشرة والرابعة عشرة والخامسة عشرة لمجلس حقوق الإنسان، حيث أدلت تلك الوفود ببيانات عن الحقوق المدنية والسياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية، فضلا عن حقوق النساء والأطفال والسكان من الشعوب الأصلية.
    In 2009, it participated in the ninth special session of the Human Rights Council, at which the Council adopted a resolution calling for a fact-finding mission to be established. UN وفي عام 2009، شاركت المنظمة في الدورة الاستثنائية التاسعة لمجلس حقوق الإنسان، التي اتخذ فيها المجلس قرارا يدعو إلى إنشاء بعثة لتقصي الحقائق.
    Thanking you in anticipation of your attention to this important document, I have the honour to request you kindly to have this letter and its annex circulated as an official document of the Human Rights Council at its sixth session. UN وإذ أشكركم مقدماً على العناية التي ستولونها لهذه الوثيقة المهمة، أرجو من سعادتكم التفضل بتعميم هذه الرسالة والنص المرفق بها كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السادسة لمجلس حقوق الإنسان.
    A. Address to the General Assembly at its sixty-fourth session and to the Human Rights Council at its thirteenth session UN ألف - الكلمة التي ألقتها في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة والدورة الثالثة عشرة لمجلس حقوق الإنسان
    The Dominican Government has made a great effort to submit these comments within the deadline indicated by the High Commissioner's Office and it therefore requests that this document be translated into English and French in order to be available in these languages on 19 March, the date on which the above-mentioned report will be considered by the Human Rights Council at its seventh session. UN وقد بذلت الجمهورية الدومينيكية قصارى جهدها لتقديم هذه التعليقات في الوقت الذي حددته المفوضية السامية، راجيةً ترجمته إلى اللغتين الإنكليزية والفرنسية، ليصبح متاحاً بهما في 19 من الشهر الجاري، وهو التاريخ الذي سيُنشر فيه التقرير المذكور في إطار الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان.
    The Permanent Mission of Colombia would also like to request that the observations of Colombia concerning the report of the High Commissioner on the situation of human rights in Colombia in 2007 be issued in Spanish and in English as a document of the Human Rights Council at its seventh session at the same time that the High Commissioner's report is issued. UN وترجو البعثة كذلك تعميم ملاحظات دولة كولومبيا على تقرير مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان عن حالة حقوق الإنسان في كولومبيا في عام 2007 باللغتين الإسبانية والإنكليزية، كوثيقة رسمية من وثائق الدورة السابعة لمجلس حقوق الإنسان، مع تقرير المفوضة السامية.
    Romania undertook with great responsibility its membership in the Human Rights Council at the outset of its operation during the period 2006-2008. UN وقد اضطلعت بأعباء عضويتها في مجلس حقوق الإنسان بقدر كبير من الشعور بالمسؤولية في بداية عمل المجلس خلال الفترة 2006-2008.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus