"rights mechanisms and bodies" - Traduction Anglais en Arabe

    • آليات وهيئات حقوق
        
    It has also been the object of decisions and reports from various human rights mechanisms and bodies. UN وكان ذلك الحق أيضا موضوع قرارات وتقارير صادرة عن شتى آليات وهيئات حقوق الإنسان.
    The High Commissioner said that he was not on a fact-finding mission but that part of his dialogue with Member States was to follow up on the recommendations made by United Nations human rights mechanisms and bodies. UN وقال المفوض السامي إنه لا يقوم ببعثة لتقصي الحقائق لكن حواره مع الدول اﻷعضاء يهدف في جانب منه إلى متابعة التوصيات التي قدمتها آليات وهيئات حقوق اﻹنسان التابعة لﻷمم المتحدة.
    62. As seen, United Nations human rights mechanisms and bodies have played a crucial role in promoting and protecting the rights of indigenous peoples, while contributing to the development of a common normative understanding concerning the minimum content of these rights. UN 62- كما شاهدنا أدت آليات وهيئات حقوق الإنسان في الأمم المتحدة دوراً حاسماً في تعزيز وحماية حقوق الشعوب الأصلية، مع المساهمة في الوقت نفسه في تطوير فهم معياري مشترك يتعلق بالمحتوى الأدنى لهذه الحقوق.
    The report outlines principles for applying a gender perspective to human rights theory and practice, issues to be considered by the various human rights mechanisms and bodies in carrying out their activities, and some recommendations for follow-up action to assist each of them in developing gender-sensitive methodologies specific to their area and in modifying, as appropriate, existing guidelines and methods of work. UN ويحدد التقرير مبادئ لتطبيق منظور يعنى بكلا الجنسين على نظرية وممارسة حقوق اﻹنسان، وهي قضايا ستنظر فيها شتى آليات وهيئات حقوق اﻹنسان في تنفيذ أنشطتها، وبعض توصيات بالمتابعة لمساعدة كل منها في وضع منهجيات تراعي اعتبارات الجنس في مجالها، وتعديل المبادئ التوجيهية وأساليب العمل القائمة، حسب الاقتضاء.
    In addition, she encourages them to raise the issue with human rights mechanisms and bodies, including the universal periodic review, human rights treaty bodies, and the Commission on the Status of Women, including when country reports are reviewed. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإنها تشجعها على إثارة القضية مع آليات وهيئات حقوق الإنسان، بما في ذلك الاستعراض الدوري الشامل، والهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان، ولجنة وضع المرأة، بما في ذلك عند مراجعة التقارير القطرية.
    15. The Working Group held a private meeting to review its working methods and assess the contribution it could make in combating contemporary forms of slavery, bearing in mind the work done by other human rights mechanisms and bodies and other United Nations agencies and slavery-related matters. UN 15- وعقد الفريق العامل جلسة خاصة لاستعراض أساليب عمله وتقييم ما يمكن أن يسهم به في مجال مناهضة أشكال الرق المعاصرة، آخذاً في الاعتبار ما أنجزته آليات وهيئات حقوق الإنسان الأخرى ووكالات الأمم المتحدة الأخرى والقضايا المتصلة بالرق.
    10. Encourages national, subregional, regional and international human rights mechanisms and bodies, including the relevant special procedures of the Human Rights Council, treaty bodies and national human rights institutions, in the framework of their mandates, to continue to address the relevant aspects of the safety of journalists in their work; UN 10- يشجع آليات وهيئات حقوق الإنسان الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، بما في ذلك الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على أن تواصل، في إطار ولاياتها، معالجة الجوانب المتعلقة بسلامة الصحفيين في إطار عملها؛
    10. Encourages national, subregional, regional and international human rights mechanisms and bodies, including the relevant special procedures of the Human Rights Council, treaty bodies and national human rights institutions, in the framework of their mandates, to continue to address the relevant aspects of the safety of journalists in their work; UN 10- يشجع آليات وهيئات حقوق الإنسان الوطنية ودون الإقليمية والإقليمية والدولية، بما في ذلك الإجراءات الخاصة ذات الصلة التابعة لمجلس حقوق الإنسان، وهيئات المعاهدات والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، على أن تواصل، في إطار ولاياتها، تناول ما ينطوي عليه عملها من جوانب تتعلق بسلامة الصحفيين؛
    50. The expert group meeting adopted a draft report (currently being completed) that outlined some principles relevant to providing human rights theory and practices with a gender perspective, as well as other relevant issues to be considered by the various human rights mechanisms and bodies in carrying out their activities. UN ٥٠ - واعتمد فريق الخبراء مشروع تقرير، )يجري حاليا استكماله( يحدد بعض المبادئ التي تتصل بالمنظور القائم على أساس الجنس، وتوفر نظرية وممارسات في مجال حقوق اﻹنسان، وكذلك بعض المسائل التي ينبغي أن تنظر فيها مختلف آليات وهيئات حقوق اﻹنسان في معرض اضطلاعها بأنشطتها.
    The established practice of human rights mechanisms and bodies has been to recognize groups with a distinct culture, religion or language, which are in a non-dominant position economically, socially and/or politically, and which wish to maintain their distinct identity and identify themselves as a minority (self-identification). UN وتتمثل الممارسة التي درجت عليها آليات وهيئات حقوق الإنسان في الاعتراف بالجماعات التي لها ثقافة أو ديانة أو لغة مميزة، والتي لا تكون في وضع مهيمن اقتصادياً أو اجتماعياً أو سياسياً، والتي ترغب في الحفاظ على هويتها المميزة وتعريف نفسها كأقلية (التعريف الذاتي).
    To this end, the Mission will continue its focus on: (a) combating impunity for human rights violations, including those committed by the police; (b) reducing the rates of illegal prolonged detention; and (c) increasing the compliance and engagement of the Government of Haiti with United Nations human rights mechanisms and bodies and relevant Security Council resolutions on women and peace and security. UN وتحقيقا لهذه الغاية، ستواصل البعثة التركيز على ما يلي: (أ) مكافحة الإفلات من العقاب عند وقوع انتهاكات لحقوق الإنسان، بما في ذلك الانتهاكات التي ترتكبها الشرطة؛ (ب) تخفيض معدلات الاحتجاز المطول غير القانوني؛ و (ج) زيادة مشاركة الحكومة الهايتية في آليات وهيئات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وامتثالها لقرارات مجلس الأمن ذات الصلة المعنية بالمرأة والسلام والأمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus