4. The rights of children affected by armed conflict should be systematically mainstreamed throughout the work of the Council and examined in the submissions of its thematic and country mechanisms. | UN | وينبغي مراعاة منظور حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة على نحو منهجي على جميع صُعُد عمل المجلس وبحث هذا الموضوع في سياق ما تقدمه آلياته المواضيعية والقطرية من معلومات. |
:: Developing strategies in conjunction with the Special Representative of the Secretary-General to follow up on Security Council resolutions and other commitments to protecting the rights of children affected by armed conflict | UN | :: وضع استراتيجيات بالاشتراك مع الممثل الخاص لمتابعة قرارات مجلس الأمن وغيرها من الالتزامات بحماية حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة |
C. Progress made in the integration of the protection and rights of children affected by armed conflict into peace processes and peace agreements | UN | جيم - التقدم المحرز في إدماج حماية حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة في عمليات السلام واتفاقات السلام |
Her delegation proposed holding a conference on the protection of the rights of children affected by armed conflict. | UN | وقالت إن وفدها يقترح عقد مؤتمر بشأن حماية حقوق الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة. |
In light of the above, OHCHR, working closely with the Office of the Special Representative, UNICEF, and other United Nations system partners, plays a central role in the ongoing development, strengthening and implementation on the ground of the international norms and standards for the protection of the rights of children affected by armed conflict. | UN | وفي ضوء ما تقدم أعلاه تعمل المفوضية عن كثب مع مكتب الممثل الخاص واليونيسيف وسائر شركاء منظومة الأمم المتحدة، وتلعب دوراً مركزياً في التطوير الجاري للقواعد والمعايير الدولية وتعزيزها وتنفيذها على أرض الواقع من أجل حماية حقوق الأطفال المتضررين من النزاعات المسلحة. |
12. MONUC will continue to strengthen its monitoring of the rights of children affected by the conflict and take measures aimed at ensuring greater respect for those rights by all parties throughout the Mission area. | UN | 12 - وستواصل البعثة تعزيز رصدها لحقوق الأطفال المتأثرين بالصراع وتتخذ تدابير ترمي إلى ضمان زيادة احترام تلك الحقوق من جانب جميع الأطراف في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
Development of gender-sensitive norms and standards, capacities and mechanisms to protect the rights of children affected by HIV/AIDS | UN | استحداث قواعد ومعايير، وقدرات وآليات لحماية حقوق الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز تراعي الفروق بين الجنسين. |
III. The United Nations Human Rights System and the Protection of the rights of children affected by Armed Conflict | UN | ثالثاً - منظومة الأمم المتحدة في مجال حقوق الإنسان وحماية حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة |
Past cooperation has proven fruitful and the Committee is pleased to see that the rights of children affected by armed conflict are taking on such a prominent place in the agenda of the international community. | UN | وكان التعاون في الماضي مثمراً. ويسر اللجنة أن ترى أن حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة تشغل مثل هذا المكان البارز في جدول أعمال المجتمع الدولي. |
The protection of the rights of children affected by armed conflict must be an integral part of the work of United Nations agencies, regional organizations, NGOs, etc. | UN | فحماية حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة يجب أن تشكل جزءاً لا يتجزأ من عمل وكالات الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية والمنظمات غير الحكومية، وغيرها. |
The report recognizes that, despite the progress that has been made, the Office of the Special Representative continues to receive reports of grave violations being committed against children by parties in several situations of armed conflict and, therefore, that much remains to be done to ensure the protection of the rights of children affected by armed conflict. | UN | ويسلم التقرير بأن مكتب الممثلة الخاصة ما برح يتلقى تقارير عن انتهاكات جسيمة ترتكبها الأطراف في عدة نزاعات مسلحة، وذلك رغم ما أحرز من تقدم في هذا المجال، ولذلك فإن هناك الكثير مما يجب القيام به لضمان حماية حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة. |
He urged the Commission to make the rights of children affected by armed conflict a central concern throughout its activities and outcomes, including its monitoring actions, reports of special rapporteurs, experts, representatives and working groups, and resolutions. | UN | وحث اللجنة على إيلاء حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة اهتماما أساسيا في جميع أنشطتها واستنتاجاتها، بما في ذلك إجراءات الرصد التي تقوم بها، وفي تقاريرها المقدمة من المقررين الخاصين والخبراء والممثلين وأفرقة العمل، وفي قراراتها. |
92. The Special Representative urges the Commission to make the rights of children affected by armed conflict a central concern throughout its activities and outcomes, including in its monitoring actions, requests for reports from rapporteurs, experts, representatives and working groups, and in its resolutions. | UN | 92- ويحث الممثل الخاص اللجنة على إيلاء حقوق الأطفال المتأثرين بالنزاعات المسلحة اهتماما أساسيا في جميع أنشطتها واستنتاجاتها، بما في ذلك إجراءات الرصد التي تقوم بها وطلبات التقارير من المقررين والخبراء والممثلين وأفرقة العمل، وفي قراراتها. |
3. Recognizes that increasing challenges compromise progress in the achievement of the World Summit goals and acknowledges that UNICEF should continue its advocacy and direct programme work to ensure the realization of the rights of children affected by armed conflict and HIV/AIDS; | UN | 3 - يسلم بوجود تحديات متزايدة تعيق التقدم نحو تحقيق أهداف مؤتمر القمة العالمي ويقر بأن اليونيسيف ينبغي أن تواصل عملها في مجال الدعوة وفي المجال البرنامجي المباشر لضمان إعمال حقوق الأطفال المتأثرين بالصراعات المسلحة وبفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز؛ |
13. The Office of the Special Representative would like to continue to strengthen its strategic partnership with OHCHR in further developing its engagement on the protection of the rights of children affected by armed conflict in its dialogue and engagement with Member States. | UN | 13- ويود مكتب الممثل الخاص مواصلة تعزيز شراكته الاستراتيجية مع المفوضية في مزيد تطوير التزامه بشأن حماية حقوق الأطفال المتضررين من الصراعات المسلحة في حواره ومشاركته مع الدول الأعضاء. |
61. In April 2010, UNICEF revised its humanitarian commitments for upholding the rights of children affected by crisis to reflect recent experience and changes in the humanitarian context. | UN | 61 - وفي نيسان/أبريل 2010، قامت اليونيسيف بتنقيح التزاماتها الإنسانية من أجل دعم حقوق الأطفال المتضررين من الأزمة الأخيرة لكي تعكس التجربة الأخيرة والتغيرات في السياق الإنساني. |
This policy sets out the practical measures that all United Nations entities must take to ensure that any support provided to non-United Nations security forces is consistent with the responsibility of the Organization to respect and promote international human rights, humanitarian and refugee law, including the rights of children affected by conflict. | UN | وتبيّن هذه السياسة تدابير عملية يجب أن تتخذها جميع كيانات الأمم المتحدة من أجل ضمان أن يكون أي دعم مقدَّم إلى قوات أمنية غير تابعة للأمم المتحدة متَّسقا مع مسؤولية الأمم المتحدة عن احترام وتعزيز حقوق الإنسان الدولية، والقانون الإنساني وقانون اللاجئين، بما في ذلك حقوق الأطفال المتضررين من النزاعات. |
11. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); | UN | 11 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى المعايير الصحية الممكن بلوغها والحصول على الرعاية الصحية، والاهتمام الذي توليه لحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)؛ |
9. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); | UN | 9 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى المعايير الصحية الممكن بلوغها والحصول على الرعاية الصحية، والاهتمام الذي توليه لحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الفيروس/الإيدز)؛ |
" 10. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); | UN | " 10 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى المعايير الصحية الممكن بلوغها والحصول على الرعاية الصحية، والاهتمام الذي توليه لحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الفيروس/ الإيدز)؛ |
The European Union urged all States and the international community to strengthen their efforts to protect the rights of children affected by HIV/AIDS, including their right to education, information, health and protection from abuse, neglect and discrimination, and it noted the need to provide adolescents with access to psychological support and sex education. | UN | وقالت إن الاتحاد الأوروبي يحث جميع الدول والمجتمع الدولي على مضاعفة جهودهما لحماية حقوق الأطفال المصابين بفيروس نقص المناعة/الإيدز، بما في ذلك حقهم في التعليم والمعلومات والصحة وفي الحماية من الاعتداءات والهجر والتمييز، وأشارت إلى ضرورة إتاحة الوصول إلى خدمات الدعم النفسي والثقافة الجنسية للمراهقين. |
This forum, held in Warsaw in May 2000, produced a number of recommendations on how OSCE should integrate the protection and rights of children affected by armed conflict into its work. | UN | وقد أصدر هذا المنتدى، المعقود في وارسو، في أيار/مايو 2000، عددا من التوصيات بشأن الطريقة التي يمكن بها لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إدراج حماية وحقوق الأطفال المتأثرين بالصراع المسلح في عملها. |