"rights of men" - Traduction Anglais en Arabe

    • الحقوق بين الرجل
        
    • الحقوق بين الرجال
        
    • حقوق الرجل
        
    • حقوق الرجال
        
    • في الحقوق بين الذكور
        
    • بحقوق الرجل
        
    • وحقوق الرجال
        
    • وحقوق الرجل
        
    It deals with constitutional, legislative and administrative measures that seek to equalize the rights of men and women in the areas of UN ويعرض هذا التقرير التدابير الدستورية والتشريعية والإدارية التي اضطلع بها لصالح المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في المجالات التالية:
    Article 46 of the Constitution of Uzbekistan codifies equal rights of men and women and establishes a system of guarantees that safeguard that equality. UN وتنص المادة 46 من دستور أوزبكستان على المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة وتضع نظاما من الضمانات يضمن تلك المساواة.
    (iv) Equal rights of men and women UN `4` المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة
    Article 3 - Equal rights of men and women UN المادة 3 المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء
    Equal rights of men and women in respect of education UN المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء فيما يتعلق بالتعليم
    Consequently, further thought must be given to the question in order to place the rights of men and women firmly on an equal footing. UN فيجب بناءً عليه، التفكير ملياً في المسألة بغية إرساء حقوق الرجل والمرأة على قدم من المساواة.
    The land rights of men and women are equally protected. UN ويكفل القانون حماية حقوق الرجال والنساء في الأراضي.
    In the law there is no differentiation in treatment and protection of rights of men and women emigrants. UN ولا يفرق القانون في المعاملة وحماية الحقوق بين الرجل المهاجر والمرأة المهاجرة.
    Equal rights of men and women to acquire, change or retain their nationality UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في اكتساب الجنسية أو تغييرها أو الاحتفاظ بها
    C. Article 3. Equal rights of men and women 369 379 136 UN جيم- المادة 3- المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة 369-379 146
    Article 11: Equal rights of men and women to work UN المادة 11 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال العمل
    Article 12: Equal rights of men and women in the field of health care UN المادة 12 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجال الرعاية الصحية
    Article 13: Equal rights of men and women in the areas of economic and cultural life UN المادة 13 المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في مجالات الحياة الاقتصادية والاجتماعية
    Equal rights of men and women in all matters related to marriage and family UN المساواة في الحقوق بين الرجل والمرأة في كل ما يتصل بالزواج والعلاقات الأسرية
    Article 16: Equal rights of men and women in all matters relating to marriage and family relations UN المادة 16: المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء في كافة الأمور المتصلة بالزواج والشؤون الأسرية
    In these areas, discrepancies between cantons regarding implementation of equal rights of men and women are naturally much smaller. UN ومن المنطقي في هذه المجالات، أن يكون التباين أقل بكثير بين الكانتونات في تطبيق المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    98. The Republic of Belarus consistently implements programmes aimed at ensuring equality in the rights of men and women. UN 98 - تنفذ جمهورية بيلاروس تنفيذا مطردا البرامج الرامية إلى كفالة المساواة في الحقوق بين الرجال والنساء.
    In the past, there had been instances when the rights of men had been violated and they had been left without hope of redress. UN وفي الماضي، كانت هناك حالات انتهكت فيها حقوق الرجل وبقيت دون أمل في إنصافها.
    In reply to Mrs. Evatt, from a theoretical point of view, no distinction was made in the Constitution between the rights of men and women. UN وقال ردا على السيدة إيفات، إنه من الزاوية النظرية، لا يوجد تمييز في الدستور بين حقوق الرجل والمرأة.
    It makes no distinction between the rights of men and those of women. UN وبناء على ذلك، لا يوجد أي فرق بين حقوق الرجال وحقوق النساء.
    Article 3: Equal rights of men and women UN المادة 3: المساواة في الحقوق بين الذكور والإناث
    Lack of awareness on the rights of men and women, unappealing customs and unemployment are the other reasons. UN ويعد عدم الوعي بحقوق الرجل والمرأة، والأعراف غير المقبولة، والبطالة من بين الأسباب الأخرى.
    Her delegation would provide information on the status of widows and the rights of men and women following divorce at a later date. UN وذكرت أن وفدها سيقدم في وقت لاحق معلومات عن حالة الأرامل وحقوق الرجال والنساء بعد الطلاق.
    Those bedrock beliefs -- in the responsibility of States and the rights of men and women -- must be our guide. UN وذلك الإيمان الراسخ بمسؤولية الدول، وحقوق الرجل والمرأة يجب أن يكون مرشدنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus