There has at times been an unfortunate lack of appreciation of the nature of the rights of the coastal State over its continental shelf. | UN | ومما يؤسف له أنه كان ثمة عدم تقدير في بعض الأحيان لطبيعة حقوق الدول الساحلية في جرفها القاري. |
Unfortunately, there has been lack of appreciation in some forums of the nature of the rights of the coastal State with regard to its continental shelf. | UN | ومن سوء الطالع، هناك عدم تقدير في بعض المحافل لطبيعة حقوق الدول الساحلية فيما يتعلق بجرفها القاري. |
Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
Nature of the rights of the coastal State over the continental shelf | UN | طبيعة حقوق الدولة الساحلية على الجرف القاري |
Paragraph 123 of the draft resolution on sustainable fisheries recalls, as in years past, the exclusivity of the rights of the coastal State in areas of its continental shelf beyond 200 miles. | UN | وتذكّر الفقرة 123 من مشروع القرار بخصوص المصايد المستدامة، كما في السنوات الماضية، بحصرية حقوق الدولة الساحلية في مناطق جرفها القاري إلى أبعد من 200 ميل. |
2. The exercise of the rights of the coastal State over the continental shelf must not infringe or result in any unjustifiable interference with navigation and other rights and freedoms of other States as provided for in this Convention. | UN | ٢ - لا يجب أن تتعدى ممارسة الدولة الساحلية لحقوقها على الجرف القاري على الملاحة وغيرها من حقوق وحريات الدول اﻷخرى المنصوص عليها في هذه الاتفاقية أو أن تسفر عن أي تدخل لا مبرر له في تلك الملاحة والحقوق والحريات. |
Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
Bearing in mind also that article 77 of the Convention provides that rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation, | UN | وإذ يضع في اعتباره أيضا أن المادة 77 من الاتفاقية تنص على أن حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
Notwithstanding some attempts to include specific provisions respecting the rights of the coastal State over straddling stocks, as will be seen below, these provisions were not pressed to a vote, nor were they included in the Convention. | UN | وبالرغم من بعض المحاولات ﻹدراج أحكام محددة تنص على احترام حقوق الدول الساحلية في اﻷرصدة المتداخلة المناطق، على النحو الذي سيتبين أدناه، إلا أن هذه اﻷحكام لم تعرض للتصويت، ولم تدرج في الاتفاقية. |
1. The rights of the coastal State over the continental shelf do not affect the legal status of the superjacent waters or of the airspace above those waters. | UN | ١ - لا تمس حقوق الدول الساحلية على الجرف القاري النظام القانوني للمياه العلوية أو للحيز الجوي فوق تلك المياه. |
In light of the foregoing, we would therefore like to highlight paragraph 119 of the draft resolution on sustainable fisheries, which once again recalls the exclusivity of the rights of the coastal State in areas of its continental shelf beyond 200 miles. | UN | وفي ضوء ما تقدّم، نودّ إذن أن نسلّط الضوء على الفقرة 119 من مشروع القرار بشأن استدامة مصائد الأسماك، التي تستذكر مجدداً حصرية حقوق الدول الساحلية في مناطق جرفها القارّي التي تتجاوز مسافة 200 ميل. |
The rights of the coastal State are, in other words, inherent rights and are not dependent on a submission to the Commission or recommendations by the Commission, which are technical in nature and do not address the legal entitlement of the coastal State to control its continental shelf. | UN | وبعبارة أخرى، حقوق الدول الساحلية راسخة ولا تتوقف على طلب يُقدم إلى اللجنة أو توصيات تقدمها اللجنة التي هي فنية بطابعها ولا تتطرق إلى الحق القانوني للدول الساحلية في السيطرة على جرفها القاري. |
In order to address this, it was considered appropriate to include a paragraph in the draft resolution on oceans and the law of the sea that refers to article 77, paragraph 3, of the Convention and spells out that the rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation. | UN | ولمعالجة هذا ارتئي من المناسب تضمين فقرة في مشروع القرار بشأن المحيطات وقانون البحار تشير إلى الفقرة 3 من المادة 77 من الاتفاقية، وتنص على أن حقوق الدول الساحلية في جرفها القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حُكمي، ولا على أي إعلان صريح. |
" The rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation. " | UN | " حقوق الدول الساحلية على جرفها القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح " . |
On the other hand, it is more relevant than ever to remind all States that the work of the Commission consists in drawing the limit of the shelf, not in establishing the rights of the coastal State, and that article 77, paragraph 3, of the Convention provides that the rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation. | UN | ومن جهة أخرى، بات أكثر أهمية من أي وقت آخر تذكير جميع الدول بأنّ عمل اللجنة يتكوّن من رسم حدود الجرف، وليس إرساء حقوق الدول الساحلية، وأنّ المادة 77، الفقرة 3 من الاتفاقية تنصّ على أنّ حقوق الدول الساحلية في الجرف القارّي لا تعتمد على الاحتلال، سواء كان فعلياً أو نظرياً، ولا على أيّ إعلان صريح. |
40. Also recalls that, in accordance with article 77, paragraph 3, of the Convention, the rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation; | UN | 40 - تشير أيضا إلى أنه، وفقا للفقرة 3 من المادة 77 من الاتفاقية، فإن حقوق الدولة الساحلية على جرفها القاري لا تتوقف على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح؛ |
Recalling also that the rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or any express proclamation, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى أن حقوق الدولة الساحلية على الجرف القاري لا تتوقف على الاحتلال، الفعلي أو الحكمي، ولا على أي إعلان صريح، |
rights of the coastal State over the continental shelf | UN | حقوق الدولة الساحلية على الجرف القاري |
3. The rights of the coastal State over the continental shelf do not depend on occupation, effective or notional, or on any express proclamation. | UN | ٣ - لا تتوقف حقوق الدولة الساحلية على الجرف القاري على احتلال، فعلي أو حكمي، ولا على أي إعلان صريح. |
It has struck a balance and an important compromise between the rights of the coastal State to regulate and authorize the conduct of marine scientific research in the zones under its sovereignty and the rights of the researching States to carry out research as long as it does not have any bearing on exploration and exploitation of natural resources. | UN | وأقامت الاتفاقية توازنا ووفقت على نحو مهم بين حقوق الدولة الساحلية في تنظيم إجراء البحث العلمي البحري وإعطاء الإذن بإجرائه في المناطق التي تخضع لسيادتها وحقوق الدول التي تقوم بالبحث في إجراء البحوث ما دامت لا علاقة لها بالتنقيب عن الموارد الطبيعية واستغلالها. |
UNCLOS provides that only installations and structures that serve economic purposes and which interfere with the exercise of the rights of the coastal State in the zone are subject to the authorization and jurisdiction of the coastal State (article 60 (1)). The coastal State also has jurisdiction with respect to the deployment and use in the exclusive economic zone of the scientific research installations or equipment referred to in article 258. | UN | وتنص الاتفاقية على أنه لا يخضع للترخيص من جانب الدولة الساحلية أو لولايتها القضائية (المادة 60 (1)) سوى المنشآت والتركيبات المستخدمة لأغراض اقتصادية، أو التي قد تعوق ممارسة الدولة الساحلية لحقوقها في المنطقة، وللدولة الساحلية أيضا ولاية قانونية فيما يتعلق بوضع واستخدام منشآت أو معدات البحث العلمي المشار إليها في المادة 258 في المنطقة الاقتصادية الخالصة. |