"rights of workers" - Traduction Anglais en Arabe

    • حقوق العمال
        
    • حقوق العاملين
        
    • وحقوق العمال
        
    • بحقوق العمال
        
    • لحقوق العاملين
        
    • لحقوق العمال
        
    • حق العمال
        
    Labour Code Order 1992 protects the rights of workers UN أمر مدونة العمل لعام 1992 ويحمي حقوق العمال
    Local legislation to protect the rights of workers such as the Employment Act, the Labour Code are in force. UN وقد دخلت قوانين محلية لحماية حقوق العمال من قبيل قانون العمل ومدونة العمل حيز النفاذ.
    The passing of this bill into law is expected to significantly improve the rights of workers as well as provide protection to casual laborers. UN ويُتوقع أن يؤدي اعتماد مشروع القانون إلى تعزيز حقوق العمال بصورة كبيرة وتوفير الحماية للعمال المؤقتين.
    152. There have been a series of labour laws enacted that promote and protect the rights of workers in formal employment. UN 152- واعتُمدت مجموعة من القوانين الخاصة بالعمل تعزز وتحمي حقوق العاملين في العمل الرسمي.
    It also enquired about measures taken to counter the negative impacts of the financial crisis on working conditions and the rights of workers. UN كما تساءلت عن التدابير المتخذة للتصدي للآثار السلبية للأزمة المالية على ظروف العمل وحقوق العمال.
    The importance of ensuring corporate social responsibility and accountability, including with regard to the rights of workers, was also stressed. UN وتم التشديد أيضا على أهمية كفالة تحمل الشركات مسؤوليتها الاجتماعية ومساءلتها، وأن يشمل ذلك ما يتعلق بحقوق العمال.
    Bank sureties or deposits in the name of the Ministry of Labour were set aside to guarantee the rights of workers in the event of the closure of their enterprise. UN حجز كفالة بنكية أو إيداع كفالة بنكية باسم وزير العمل لضمان حقوق العمال في حال إغلاق الشركة.
    New initiatives by the State to safeguard the rights of workers include a complaints system for those who have dealings with the Ministry of Labour. UN أما فيما يتعلق في مبادرات الدولة الجديدة للحفاظ على حقوق العمال فهي نظام شكاوى المتعاملين في وزارة العمل:
    The Labour Code of the Republic is being reviewed as regards ensuring the rights of workers in the informal sector. UN وتجري مراجعة قانون العمل في الجمهورية فيما يتعلق بكفالة حقوق العمال في القطاع غير الرسمي.
    The rights of capital had grown, while the rights of workers were increasingly being disregarded. UN وازدادت حقوق رأس المال في حين زاد التخلي عن حقوق العمال.
    61. The Special Rapporteur notes the attempts by the Government to amend legislation to better protect the rights of workers. UN 61 - ويلاحظ المقرر الخاص المحاولات التي قامت بها الحكومة لتعديل التشريعات لحماية حقوق العمال على نحو أفضل.
    Coordinated cooperation programmes will be needed, and multilateral institutions must respect the rights of workers. UN ونحن نحتاج إلى تنسيق برامج التعاون، ويجب أن تحترم المؤسسات المتعددة الأطراف حقوق العمال.
    Uruguay has a long history of respect for the rights of workers, and almost none of our labour agreements have been brought before the International Labour Organization. UN ولأوروغواي تاريخ طويل من احترام حقوق العمال إذ يُطعن في أي من اتفاقاتنا المتعلقة بالعمل أمام منظمة العمل الدولية.
    In this context, the recently approved International Labour Organization Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and its Follow-up is an important step forward in strengthening the basic rights of workers throughout the world. UN وفي هذا السياق، يشكل إعلان منظمة العمل الدولية المتعلق بالمبادئ والحقوق اﻷساسية في مجال العمل وعملية متابعة ذلك اﻹعلان خطوة هامة إلى اﻷمام نحو تعزيز حقوق العمال اﻷساسية في جميع أنحاء العالم.
    Printed materials have been prepared and distributed by voluntary organizations such as the National Center for the Child and the Union of Youth Workers, an organization created specifically to represent the rights of workers under the age of 19. UN وقد تم إعداد وتوزيع مواد مطبوعة من قبل منظمات طوعية مثل المركز الوطني من أجل الطفل واتحاد العمال الشباب، وهو منظمة أنشئت تحديداً من أجل الدفاع عن حقوق العمال الذين تقل أعمارهم عن ٩١ سنة.
    How were the rights of workers regulated by law? UN وكيف يتم تنظيم حقوق العمال بموجب القانون.
    53. The Special Representative has addressed cases where journalists are working to promote the rights of workers through investigative journalism. UN 53- وقد عالجت الممثلة الخاصة حالات تتعلق بصحافيين يعملون على تعزيز حقوق العمال من خلال القيام بتحقيقات صحفية.
    Governments generally have basic legislation to protect the rights of workers and to safeguard the environment, but many face difficulties with implementation. UN ولدى الحكومات في العادة تشريعات أساسية لحماية حقوق العمال والحفاظ على البيئة، لكن العديد منها تواجه صعوبات في التنفيذ.
    With regards to issues of employment, the Swaziland Constitution, Article 32 has identified a number of provisions that seek to promote the rights of workers in particular those of women; these are: UN وفيما يتعلق بقضايا العمل، تحدد المادة 32 من الدستور عدداً من الأحكام التي تسعى لتعزيز حقوق العاملين وخاصة حقوق المرأة؛ وفيما يلي بيانها:
    Migrant labour is an important source of income for some countries; however, questions of social protection and of rights of workers are often raised. UN والعمال المهاجرون مصدر هام للدخل بالنسبة لبعض البلدان غير انه يتم في كثير من الأحيان إثارة المسائل المتعلقة بالحماية الاجتماعية وحقوق العمال.
    Arts. 7-11 list the rights of workers. UN وتقدم المواد من 7 إلى 11 قائمة بحقوق العمال.
    The introduction of a statutory minimum wage will also serve to protect further the rights of workers. UN وسوف يساعد أيضا إدخال حد أدى قانوني للأجور على توفير مزيد من الحماية لحقوق العاملين.
    The inadequate resources of the Ministry of Labour and the small number of labour inspectors make it difficult to ensure a better protection of the rights of workers. UN ويشكل نقص الإمكانات المتاحة لوزارة العمل وقلة عدد مفتشي العمل عائقين أمام ضمان حماية أفضل لحقوق العمال.
    129. The Philippine Constitution guarantees the rights of workers to organize and to bargain collectively, as well as to participate in policy and decision-making processes directly affecting them. UN 129- يضمن دستور الفلبين حق العمال في التنظيم النقابي والمفاوضة الجماعية فضلاً عن المشاركة في عمليات رسم السياسات واتخاذ القرارات التي تؤثر عليهم بشكل مباشر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus