"rights policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • سياسات حقوق
        
    • السياسات المتعلقة بحقوق
        
    • بسياسات حقوق
        
    • لسياسات حقوق
        
    • سياسات الحقوق
        
    • سياسات في مجال حقوق
        
    • سياسات لحقوق
        
    • سياساتها المتعلقة بحقوق
        
    • السياسات العامة لحقوق
        
    The Human Rights Defenders Unit liaises with human rights organizations and members of civil society, as well as State bodies responsible for human rights policies in each member State. UN وتقيم وحدة المدافعين عن حقوق الإنسان صلات مع منظمات حقوق الإنسان وأفراد المجتمع المدني، وكذلك هيئات الدولة المسؤولة عن سياسات حقوق الإنسان في كل دولة طرف.
    The preparation of the report was seen as an opportunity to draw up a financial paper on the Uruguayan State's investment in human rights policies in a broad sense. UN ورئي أن إعداد التقرير يتيح فرصة لوضع ورقة مالية عن استثمار دولة أوروغواي في سياسات حقوق الإنسان بالمعنى الواسع.
    UNMIK will embed a culture of human rights in all areas of activity, and will adopt human rights policies in respect of its administrative functions. V. STRUCTURE OF THE MISSION UN وستقوم البعثة بترسيخ ثقافة حقوق الإنسان في جميع مجالات نشاطها، وستعتمد سياسات حقوق الإنسان فيما يتعلق بمهامها الإدارية.
    The report is intended to support the generation of further child rights policies and improved implementation of existing guidelines. UN ويهدف التقرير إلى دعم صياغة المزيد من السياسات المتعلقة بحقوق الطفل وتحسين تنفيذ المبادئ التوجيهية القائمة.
    Publication of the report of an international seminar on human rights policies completed and available. UN أنجز نشر تقرير الندوة الدولية المعنية بسياسات حقوق الإنسان وهو متوفر.
    The new Minister is responsible for developing and implementing human rights policies. UN والوزير الجديد مسؤول عن وضع سياسات حقوق الإنسان وتنفيذها.
    Human rights policies are disseminated to canton authorities. UN ويجري تعميم سياسات حقوق الإنسان على السلطات في الكانتونات.
    The new Minister is responsible for developing and implementing human rights policies. UN والوزير الجديد مسؤول عن وضع سياسات حقوق الإنسان وتنفيذها.
    Human rights policies and Management Practices: Results from questionnaire surveys of Governments UN سياسات حقوق الإنسان وممارسات الإدارة: نتائج من المسح الاستبيـاني
    Protection of minority rights, including those of national minorities, is a pivotal element of Hungary's human rights policies. UN وتمثل حماية حقوق الأقليات، بما فيها الأقليات القومية، عنصرا محوريا في سياسات حقوق الإنسان الهنغارية.
    15. Prohibition of discrimination on any grounds is the key element of all human rights policies at national level. UN 15- يُعد حظر التمييز لأي سبب كان العنصر الأساسي في جميع سياسات حقوق الإنسان على الصعيد الوطني.
    It now needs to concentrate on implementing these policies through the adoption of a results-oriented culture that promotes the tangible realization of the adopted human rights policies across the relevant institutions in the country. UN ويتعين عليها الآن التركيز على تنفيذ تلك السياسات من خلال اعتماد ثقافة عملية تعزز تحقيق نتائج ملموسة على نطاق المؤسسات المختصة في البلد، في تنفيذ سياسات حقوق الإنسان التي اعتمدت.
    It noted the role played by the Human Rights Network within the Executive power in the coordination of human rights policies. UN وأحاطت علماً بالدور الذي تؤديه شبكة حقوق الإنسان في إطار السلطة التنفيذية من أجل تنسيق سياسات حقوق الإنسان.
    It urged Thailand to request assistance for human rights education and training as well as capacity-building to enforce human rights policies. UN وحثتها على طلب المساعدة على التثقيف والتدريب في مجال حقوق الإنسان، وبناء القدرات لإنفاذ سياسات حقوق الإنسان.
    The Government of Mexico considers the participation of civil society organizations to be essential in the planning and implementation of human rights policies and reiterates its commitment to maintaining a dialogue in order to follow up on international recommendations. UN وترى حكومة المكسيك أن لعمل المجتمع المدني المنظَّم دوراً أساسياً في تخطيط سياسات حقوق الإنسان وتنفيذها، وتكرر تأكيد التزامها بمواصلة الحوار من أجل متابعة تنفيذ التوصيات الدولية.
    It enquired about labour rights policies envisaged for ethno-linguistic and national minorities. UN واستفسرت عن سياسات حقوق العمل المتوخاة لصالح الأقليات الإثنية - اللغوية والقومية.
    Difficulties and challenges encountered by Yemen in applying human rights policies 130 26 UN الصعوبات والتحديات التي تواجه اليمن في إعمال السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان 130 32
    Difficulties and challenges encountered by Yemen in applying human rights policies UN الصعوبات والتحديات التي تواجه اليمن في إعمال السياسات المتعلقة بحقوق الإنسان
    Confrontations between countries or groups of countries in the field of human rights stemmed from unfair and inequitable international relations and double standards with regard to human rights policies. UN والمواجهات التي تنشأ بين البلدان أو مجموعات من البلدان في ميدان حقوق الإنسان تنبع من العلاقات الدولية الجائرة والظالمة والمعايير المزدوجة فيما يتعلق بسياسات حقوق الإنسان.
    The Prime Minister of Yemen presided over a second, recently established human rights committee whose mandate was to ensure the implementation of the Government’s human rights policies. UN وقد ترأس رئيس وزراء اليمن لجنة ثانية لحقوق اﻹنسان أنشئت مؤخرا تتمثل ولايتها في كفالة تنفيذ الحكومة لسياسات حقوق اﻹنسان.
    301. The Committee commends the State party on the extensive network of institutional mechanisms at federal, state and local levels that support and promote the implementation of the country's equal rights policies. UN 301 - وتشيد اللجنة بالدولة الطرف لإنشائها شبكة واسعة مؤلفة من آليات مؤسسية على الصعيد الاتحادي وصعيد الولايات والصعيد المحلي وتدعم وتشجع تنفيذ سياسات الحقوق المتكافئة التي ينتهجها البلد.
    National stakeholders in more than 20 States drew on the guide and engaged in pioneering work for improving the measurement of the impact of their human rights policies and development programmes. UN وشاركت جهات وطنية صاحبة مصلحة من أكثر من 20 دولة في صياغة الدليل وأسهمت في عمل رائد يرمي إلى تحسين قياس تأثير ما تتبعه من سياسات في مجال حقوق الإنسان وما تنفذه من برامج في مجال التنمية.
    Human rights policies should be formulated in consultation with civil society organizations, which implies the added challenge of breaking the cycles of mistrust that have made dialogue difficult. UN وينبغي وضع سياسات لحقوق الإنسان بالتشاور مع منظمات المجتمع المدني، تتضمن مواجهة للتحدي الإضافي المتمثل في كسر حلقات عدم الثقة التي جعلت الحوار من الصعوبة بمكان.
    Tracking is necessary in order for a business enterprise to know if its human rights policies are being implemented optimally, whether it has responded effectively to the identified human rights impacts, and to drive continuous improvement. UN التتبع ضروري للمؤسسة كي تعرف ما إذا كان يجري تنفيذ سياساتها المتعلقة بحقوق الإنسان على النحو الأمثل، وما إذا كان تصديها للآثار الواقعة على حقوق الإنسان فعالاً، ومعرفة كيفية إعطاء زخم للتحسين المستمر.
    44. The MERCOSUR Institute of Public Policies on Human Rights (www.ippdh.mercosur.int) has a mandate that includes research, technical support and coordination of human rights policies. UN 44 - ولدى معهد السياسات العامة لحقوق الإنسان التابع للسوق المشتركة لبلدان المخروط الجنوبي (www.ippdh.mercosur.int) ولاية تشمل البحوث والدعم التقني وتنسيق السياسات الخاصة بحقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus