"rights section of the" - Traduction Anglais en Arabe

    • قسم حقوق
        
    • وقسم حقوق
        
    • لقسم حقوق
        
    More specifically, the Human Rights Section of the Bureau paid regular visits to the various refugee camps. UN وبتحديد أكثر، درج قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب على القيام بزيارات منتظمة إلى اللاجئين في مخيماتهم.
    More specifically, the human Rights Section of the Bureau paid regular visits to the refugees in their respective camps. UN وبتحديد أكثر، درج قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب على القيام بزيارات منتظمة إلى اللاجئين في مخيماتهم.
    The moderator of the session was Shree Servansing, Permanent Representative of the Mission of Mauritius, and the rapporteur was Barbara Fontana, First Secretary and Deputy Head of the Human Rights Section of the Permanent Mission of Switzerland. UN وقد أدار الجلسة شري سيرفانسينغ، الممثل الدائم لبعثة موريشيوس، وعملت باربرة فونتانا، السكرتيرة الأولى ونائبة رئيس قسم حقوق الإنسان بالبعثة الدائمة لسويسرا، مقررة لها.
    The Office of the High Commissioner for Human Rights (OHCHR) and the Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) collaborate in providing support to these efforts. UN وتتعاون مفوضية حقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون في تقديم الدعم لهذه الجهود.
    These include the Presidential Commission on Discrimination and Racism against Indigenous Peoples, the Presidential Commission of Human Rights, and the Human Rights Section of the Ministry of External Relations. UN وتشمل هذه الآليات والمؤسسات اللجنة الرئاسية المعنية بالتمييز والعنصرية ضد الشعوب الأصلية، واللجنة الرئاسية لحقوق الإنسان، وقسم حقوق الإنسان بوزارة العلاقات الخارجية.
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    89. The Human Rights Section of the United Nations Stabilization Mission in Haiti continued to lead the protection cluster in relation to the overall humanitarian response following the 2010 earthquake. UN 89 - وواصل قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي قيادة مجموعة الحماية فيما يتعلق بالاستجابة الإنسانية الشاملة في أعقاب زلزال عام 2010.
    22. As part of its activities, the Human Rights Section of the Office continued its support for non-governmental organizations and national institutions. UN 22 - وواصل قسم حقوق الإنسان التابع للمكتب، في إطار أنشطته المقررة، تقديم دعمه للمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الوطنية.
    The Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL) should recruit a gender specialist to, inter alia, systematically monitor and report on issues of gender-based violence. UN وينبغي أن يعين قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون أخصائيا في مسائل الجنسين ليقوم، في جملة أمور، بالرصد والإبلاغ بانتظام بشأن العنف الممارس على أساس الجنس.
    Desktop composition, proofreading, distribution and other related functions are carried out by various staff members of the Development and Human Rights Section of the Department. UN أما مهام التأليف باستخدام الحاسوب ومراجعة النصوص والتوزيع وغيرها من المهام ذات الصلة فيضطلع بها مختلف موظفي قسم حقوق اﻹنسان والتنمية في اﻹدارة.
    A. Human Rights Section of the United Nations Mission in Sierra Leone 24 - 27 8 UN ألف- قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون 24-27 8
    A. Human Rights Section of the United Nations Mission UN ألف - قسم حقوق الإنسان التابع لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is mutually reinforcing with that of the thematic special procedures, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ويضطلع به قسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية يعزز ويكمّل العمل الذي تقوم به الإجراءات الخاصة المواضيعية،
    19. In Côte d'Ivoire, OHCHR and the human Rights Section of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire (ONUCI) provided a legal analysis of Presidential Decree No. 2005-08/PR of 15 July 2005 establishing the National Human Rights Commission. UN 19- وفي كوت ديفوار، قامت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان التابع لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار بتقديم تحليل قانوني للمرسوم الرئاسي رقم 2005-08/PR الصادر في 15 تموز/يوليه 2005 والمنشئ للّجنة الوطنية لحقوق الإنسان.
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and the human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية للأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Taking into consideration the fact that the presence of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in the Democratic Republic of the Congo and that of the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to their achieving more efficiency in their work on the situation of human rights in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is complementary to that of the thematic special rapporteurs and must be sufficiently reinforced, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية،
    Taking into consideration that the presence of the Office of the High Commissioner in the Democratic Republic of the Congo and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo have been merged with a view to achieving more efficiency in their work on the human rights situation in the country, UN وإذ يأخذ في الاعتبار أن مكتب المفوضية السامية في جمهورية الكونغو الديمقراطية وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد أُدمجا بغية تحقيق كفاءة أكثر في عملهما المتصل بحالة حقوق الإنسان في البلد،
    Considering that the pertinent work undertaken by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Human Rights Section of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo is complementary to that of the thematic special rapporteurs and must be sufficiently reinforced, UN وإذ يعتبر أن العمل ذا الصلة الذي تضطلع به مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان وقسم حقوق الإنسان في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكمّل لعمل المقررين الخاصين المعنيين بمواضيع محددة ويجب تعزيزه بصورة كافية،
    Legal Adviser to the Human Rights Section of the Max Planck Encyclopedia of Public International Law UN مستشارة قانونية لقسم حقوق الإنسان لموسوعة ماكس بلانك الخاصة بالقانون الدولي العام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus