"rights strengthening" - Traduction Anglais en Arabe

    • تعزيز حقوق
        
    • لتعزيز حقوق
        
    A project document on Human Rights Strengthening (HURIST) is currently under discussion. UN وتجري حاليا مناقشة ورقة مشروع عن تعزيز حقوق اﻹنسان.
    The Office of the High Commissioner continues to implement jointly with UNDP the project on human Rights Strengthening, which includes national institutions. UN وتواصل المفوضية الاشتراك مع البرنامج الإنمائي في تنفيذ مشروع تعزيز حقوق الإنسان، الذي يشمل المؤسسات الوطنية.
    UNDP/OHCHR Joint Programme for Human Rights Strengthening (HURIST) UN برنامج تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين البرنامج الإنمائي ومفوضية حقوق الإنسان
    In addition, a new global programme on human Rights Strengthening (HURIST) was launched with support provided to several countries. UN وفضلا عن ذلك، بدأ، بدعم من عدة بلدان، تنفيذ برنامج عالمي جديد لتعزيز حقوق الإنسان.
    Global Human Rights Strengthening Programme UN البرنامج العالمي لتعزيز حقوق الإنسان
    (i) Collaboration with the United Nations Staff College. Two training courses a year jointly organized with the Department of Peacekeeping Operations, UNHCR and the United Nations Staff College project for trainers of military and police peacekeepers; and cooperation with UNDP for the implementation of the Human Rights Strengthening Programme; UN `1 ' التعاون مع كلية موظفي الأمم المتحدة: تنظيم دورتين تدريبيتين سنويا بالاشتراك مع إدارة عمليات حفظ السلام ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين ومشروع كلية موظفي الأمم المتحدة لمدربي أفراد حفظ السلام العسكريين والشرطيين؛ والتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتنفيذ برنامج تعزيز حقوق الإنسان؛
    Mongolia also looked forward to participating in the Human Rights Strengthening programme (HURIST), of the United Nations Development Programme (UNDP) and the Office of the High Commissioner, designed to integrate human rights dimensions, including the right to development, into development programming. UN كذلك فإن منغوليا تتطلع إلى المشاركة في برنامج تعزيز حقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمفوضية، والمصمم لإدماج أبعاد حقوق الإنسان بما فيها الحق في التنمية، في برمجة التنمية.
    The programme on human Rights Strengthening is also the first practical pilot programme to test the role of the Office of the High Commissioner as a catalyst in integrating human rights into the work of the United Nations system. UN وبرنامج تعزيز حقوق الإنسان هو أول برنامج تجريبي عملي لاختبار دور المفوضية السامية كوسيط لإدماج حقوق الإنسان في عمل منظومة الأمم المتحدة.
    The workshop was also attended by the OHCHR Regional Representative for Asia and the Pacific, and the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme Coordinator at OHCHRGeneva. UN وحضر حلقة العمل أيضاً الممثل الإقليمي لمنطقة آسيا والمحيط الهادئ التابع للمفوضية السامية لحقوق الإنسان ومنسق برنامج تعزيز حقوق الإنسان في مكتب المفوضية السامية في جنيف.
    Gender is also explicitly integrated into some, though not all, components of the Human Rights Strengthening (HURIST) Programme, a joint initiative of the Office and UNDP. UN كما أن الجنسانية مدمجة بشكل صريح في بعض مكونات برنامج تعزيز حقوق الإنسان، إن لم يكن في جميعها وهي مبادرة مشتركة من المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The Human Rights Strengthening Programme (HURIST), launched by UNDP and the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) , supports the development of national human rights action plans and the adoption of a rights-based approach to development programming. UN ويدعم برنامج تعزيز حقوق الإنسان الذي بدأه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان وضع خطط عمل وطنية واتباع نهج قائم على الحقوق في برمجة التنمية.
    In addition, the representative referred to the assistance available through the joint UNDP/OHCHR " HURIST " (human Rights Strengthening) programme, under one of its five " windows " for ratification of the treaties. UN وإضافة إلى ذلك، أشارت الممثلة إلى المساعدة المتاحة عن طريق برنامج " تعزيز حقوق الإنسان " المشترك بين البرنامج الإنمائي والمفوضية، في إطار أحد مجالاته الخمسة المختصة بالتصديق على المعاهدات.
    As I said, this has been demonstrated not only in crisis management, but also in ongoing support to efforts at promoting human rights, strengthening democratic institutions, empowering women and promoting participation by young people. UN وكما قلت، لم يتجل ذلك في إدارة الأزمات فحسب، بل أيضاً في الدعم الجاري للجهود الرامية إلى تعزيز حقوق الإنسان، ودعم المؤسسات الديمقراطية، وتمكين المرأة وتكثيف مشاركة الشباب.
    Technical working group on the Human Rights Strengthening Programme (HURIST) UN الفريق الفني العامل لبرنامج تعزيز حقوق الإنسان HURIST
    The indigenous component of the OHCHR/UNDP Human Rights Strengthening Project (Hurist) includes activities in Bolivia, Ecuador, Guatemala and Kenya. UN وتشمل العناصر المعنية بالشعوب الأصلية في مشروع تعزيز حقوق الإنسان المشترك بين المفوضية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي أنشطة نفذت في إكوادور وبوليفيا وغواتيمالا وكينيا.
    In particular UNDP had a strong partnership with OHCHR through the joint UNDP-OHCHR Global Human Rights Strengthening Programme (HURIST). UN وقال إن برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يقيم بوجه خاص شراكة قوية مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بواسطة برنامج تعزيز حقوق الإنسان العالمي المشترك بين الهيئتين.
    19. Despite serious challenges, the rule of law sector recorded some progress in the areas of promotion and protection of human rights, strengthening of the administration of justice and improving correctional facilities. UN 19 - على الرغم من التحديات الخطيرة، فقد سجل قطاع سيادة القانون بعض التقدم في مجالات تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، وتعزيز إقامة العدل وتحسين المرافق الإصلاحية.
    The work of HURIST will be continued through the UNDP Global Human Rights Strengthening Programme (2007-2011). UN وسيتواصل عمل برنامج هيوريست من خلال برنامج تعزيز حقوق الإنسان التابع للبرنامج الإنمائي (2007-2011).
    Examples of UNDP initiatives in this area are the Global Human Rights Strengthening Programme and the UNDP-Global Environment Facility (GEF) Community-based Adaptation (CBA) project. UN ومن الأمثلة على مبادرات البرنامج الإنمائي في هذا المجال البرنامج العالمي لتعزيز حقوق الإنسان ومشروع التكيف المجتمعي المشترك بين البرنامج الإنمائي ومرفق البيئة العالمي.
    A budget line for work on minority issues has been included in the new Global Human Rights Strengthening Programme of UNDP, which calls for collaboration with the Independent Expert. UN وأُدرج بند ميزانية لتناول قضايا الأقليات في البرنامج العالمي الجديد لتعزيز حقوق الإنسان التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، والذي يدعو إلى التعاون مع الخبيرة المستقلة.
    In particular, UNDP and OHCHR have worked closely together in preparing human rights training materials, implementing a comprehensive human rights training programme, and executing two major joint initiatives, the joint programme on Human Rights Strengthening (HURIST) and the Assisting Communities Together (ACT) programme. UN وعملت المفوضية والبرنامج على نحو وثيق من أجل إعداد المواد التدريبية في مجال حقوق الإنسان وتنفيذ برنامج شامل للتدريب في مجال حقوق الإنسان واتخاذ مبادرتين رئيسيتين مشتركتين هما البرنامج المشترك لتعزيز حقوق الإنسان وبرنامج المساعدة المشتركة للمجتمعات المحلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus