"rights treaties and conventions" - Traduction Anglais en Arabe

    • معاهدات واتفاقيات حقوق
        
    • المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بحقوق
        
    • من الاتفاقيات المعنية بحقوق
        
    The workshops explored gender-sensitive topics such as the application of Human rights treaties and conventions in Jamaican law. UN وتتناول ورشات العمل المواضيع ذات الأهمية الجنسانية مثل تطبيق معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان في القانون الجامايكي.
    The body of constitutional law includes international human rights treaties and conventions and the norms of communitarian law. UN ويتضمن متن القانون الدستوري معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان الدولية، وقواعد وقوانين المجتمعات المحلية.
    After gaining independence, the country had joined several international organizations and had become a party to the various human rights treaties and conventions. UN وعقب الحصول على الاستقلال، انضم البلد إلى منظمات دولية عديدة، كما أنه قد أصبح طرفا في مختلف معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان.
    The constitutional norm that establishes that human rights treaties and conventions take precedence over the Constitution means that the provisions of the Convention can be invoked before the competent judicial organs. UN وتعني القواعد الدستورية التي تنص على أن المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان تكون لها الأسبقية على الدستور، أنه يمكن الاحتكام إلى أحكام هذه الاتفاقية أمام الهيئات القضائية المختصّة.
    31. With a view to strengthening the legislative framework for the realization of human rights, Qatar has acceded to and ratified numerous international and regional human rights treaties and conventions, as follows: UN 31- وفي إطار تعزيز وتقوية البنية التشريعية لحقوق الإنسان، صادقت دولة قطر وانضمت إلى العديد من الاتفاقيات المعنية بحقوق الإنسان على المستوى الدولي والإقليمي وذلك على النحو التالي:
    We herein, recommend the Cameroon government, signatory to International human rights treaties and conventions, to: UN ونحن هنا نوصي حكومة الكاميرون، وهي من الموقّعين على معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان، أن تقوم بما يلي:
    Provision of advice to the Haitian authorities on the ratification of human rights treaties and conventions, including the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN تقديم المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن المصادقة على معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان، بما في ذلك البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل
    Organization of 1 joint training seminar, in cooperation with OHCHR, for 15 Haitian authorities on the preparation of regular reports on the human rights treaties and conventions ratified by the State UN تنظيم حلقة دراسية تدريبية مشتركة، بالتعاون مع مفوضية حقوق الإنسان، لـ 15 جهازا من السلطات الهايتية على إعداد تقارير منتظمة عن معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صادقت عليها الدولة
    The referral proceedings have also put the spotlight on other countries that need to adopt domestic legislation implementing the human rights treaties and conventions to which they are parties. UN ولقد سلطت إحالة المحاكمات الضوء أيضا على بلدان أخرى تحتاج إلى اعتماد تشريعات محلية لتنفيذ معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي هي أطراف فيها.
    We are party to all the human rights treaties and conventions and have adopted a wide-ranging framework of laws and regulations to protect human rights. UN إننـا طـرف فـي جميـع معاهدات واتفاقيات حقوق اﻹنسان وقد اعتمدنا إطارا واسع النطاق من القوانين والضوابط لحماية حقوق الإنسان.
    :: Provision of advice to the Haitian authorities on the ratification of human rights treaties and conventions, including the 2 Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن التصديق على معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان، بما فيها البروتوكولان الاختياريان لاتفاقية حقوق الطفل
    :: Organization of 1 joint training seminar, in cooperation with OHCHR, for 15 Haitian authorities on the preparation of regular reports on the human rights treaties and conventions ratified by the State UN :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية مشتركة، بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، لـ 15 من السلطات الهايتية عن إعداد التقارير المنتظمة عن معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة
    22. International human rights treaties and conventions ratified by Oman are considered part of the law of the state and are enforceable. UN 22- تعتبر معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان الدولية التي صادقت عليها عمان جزءاً من قوانين الدولة وأحكامها نافذة.
    :: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the reporting obligations under human rights treaties and conventions ratified by the State, such as the Convention on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child UN :: تقديم المشورة والدعوة إلى السلطات الهايتية بشأن تقديم التقارير عن التزاماتها بموجب معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة، مثل العهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل
    :: Organization of 1 joint training seminar in cooperation with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) for 15 Haitian authorities on the preparation of the regular reports on the human rights treaties and conventions ratified by the State UN :: تنظيم حلقة دراسية تدريبية مشتركة بالتعاون مع مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان لـ 15 من السلطات الهايتية بشأن إعداد التقارير المنتظمة المطلوب تقديمها بموجب معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة
    :: Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the reporting of obligations under human rights treaties and conventions ratified by the State, such as the Convention on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child UN :: إسداء المشورة إلى السلطات الهايتية بشأن التزامات الإبلاغ بموجب معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صدقت عليها الدولة من قبيل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل ودعوتها للوفاء بهذه الالتزامات
    Provision of advice and advocacy to the Haitian authorities on the reporting obligations under human rights treaties and conventions ratified by the State, such as the International Covenant on Civil and Political Rights and the Convention on the Rights of the Child UN تقديم المشورة والدعوة للسلطات الهايتية بشأن الالتزامات بتقديم التقارير بموجب معاهدات واتفاقيات حقوق الإنسان التي صادقت عليها الدولة، مثل العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية واتفاقية حقوق الطفل
    The State party should systematically publish in the Official Gazette the Acts ratifying the human rights treaties and conventions, as well as the texts of these instruments, including the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشر في الجريدة الرسمية بصورة منهجية القوانين التي تصدق على المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان ونصوص هذه الصكوك، ولا سيما العهد.
    The State party should systematically publish in the Official Gazette the Acts ratifying the human rights treaties and conventions, as well as the texts of these instruments, including the Covenant. UN ينبغي للدولة الطرف أن تنشر في الجريدة الرسمية بصورة منهجية القوانين التي تصدق على المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان ونصوص هذه الصكوك، ولا سيما العهد.
    2. Dissemination of human rights treaties and conventions 172 - 173 42 UN 2- تعميم المعاهدات والاتفاقيات المتعلقة بحقوق الإنسان 172-173 51
    31. With a view to strengthening the legislative framework for the realization of human rights, Qatar has acceded to and ratified numerous international and regional human rights treaties and conventions, as detailed below. UN 31- وفي إطار تعزيز وتقوية البنية التشريعية لحقوق الإنسان، صادقت دولة قطر وانضمت إلى العديد من الاتفاقيات المعنية بحقوق الإنسان على المستوى الدولي والإقليمي وذلك على النحو التالي:
    51. With a view to strengthening the legislative machinery for the realization of human rights, Qatar has acceded to and ratified numerous international and regional human rights treaties and conventions, as detailed below: UN 51- وفي إطار تعزيز وتقوية البنية التشريعية لحقوق الإنسان، صادقت دولة قطر وانضمت إلى العديد من الاتفاقيات المعنية بحقوق الإنسان على المستوى الدولي والإقليمي وذلك على النحو التالي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus